Paroles et traduction Carolin Kebekus - Gangster Kabarett feat. Doreen, Serdar Somuncu & Fifty Sven
Ihr
heißt
CDU
oder
FDP,
Вас
зовут
ХДС
или
ФДП,
Wir
Doreen,
Fifty
Sven
oder
Scheiß
T.
Мы
Дорин,
Fifty
Sven
или
Дерьмо
T.
Mit
uns
macht
ihr
nicht,
was
ihr
wollt,
С
нами
вы
не
делаете
того,
что
хотите,
Zusammen
sind
wir
Pussyterrorprollz!
Вместе
мы
Pussyterrorprollz!
Jeder
Politiker
kriegt
jetzt
auf
die
Fresse,
Каждый
политик
теперь
получает
по
морде,
Westerwelle
kriegt
als
erster
ne
Schelle.
Вестервелле
первым
доберется
ne
хомут.
In
unsern
Gangs
ham
wir
tausend
Jungs,
В
наших
бандах
хам
мы
тысяча
парней,
Politik,
jetzt
wirst
du
gebummst!
Политика,
теперь
ты
будешь
горбатиться!
Guttenberg,
du
Verteidigungsminister,
Гуттенберг,
ты
министр
обороны,
Ich
übergieß
dich
mit
meim
Benzinkanister.
Я
наливаю
тебе
канистру
бензина
meim.
Bundestag,
du
bist
ein
kleiner
Pisser,
Бундестаг,
ты
маленький
писака,
Sarrazzin
und
Gollum,
ihr
seid
Geschwister!
Sarrazzin
и
Голлум,
вы,
ребята,
братья
и
сестры!
Angela,
hol
deine
Knarre
raus,
Анжела,
вытащи
свой
пистолет,
Ich
meins
ernst
digga,
alle
warten
drauf.
Я
серьезно
дигга,
все
ждут.
Fifty
Sven,
Nachrichtengangster,
Fifty
Sven,
Гангстер
Новости,
Ich
winke
meinem
Volk
zu
aus
dem
Fenster.
Я
машу
своему
народу
в
окно.
Scheiß
auf
Klimagipfel,
wir
sind
Improversum!
Unser
Gras
wächst
auch
besser
durch
den
Erderwärmung.Laufzeitverlängerung,
Atomkraftwerk,
ohne
Drogen
verstrahlt
sein
ist
doch
voll
konkret!
Плевать
на
саммите
по
климату,
мы
Improversum!
Наша
трава
также
растет
лучше
из-за
глобального
потепления.Продление
срока
действия,
атомная
электростанция,
быть
излученным
без
наркотиков-это
же
полностью
конкретно!
Im
Ruhrpott
gibts
zu
wenig
Jobs,
Bundestag,
du
bist
ein
Arschloch!
В
Рурпотте
слишком
мало
работы,
Бундестаг,
ты
мудак!
Merkel,
du
irres
CSU-Ferkel,
Меркель,
ты
сумасшедший
поросенок
ХС,
Dafür
wirst
du
bezahln,
in
meim
Viertel.
За
это
ты
заплатишь,
в
квартале
Мейм.
Entweder
ich
mach
diese
Frau
kaputt,
Либо
я
сломаю
эту
женщину,
Oder
sie
jobbt
nachts
in
meinem
Saunaklub!
Или
она
работает
ночью
в
моем
саунном
клубе!
Genau
wie
Ministerinn
von-der-Leien,
Точно
так
же,
как
министр
фон-дер-Лейен,
Denn
ich
pack
aus
und
sie
(?)
von
allein.
Потому
что
я
упаковываю,
а
вы
(?)
сами
по
себе.
Merkel
will
neue
Lösungen
finden?
Меркель
хочет
найти
новые
решения?
Ich
komm
wie
Westerwelle
ganz
böse
von
hinten!
Я,
как
Вестервелле,
совсем
злой
со
спины!
Sag
was
gegen
Asylanten,
Madl,
Скажи
что-нибудь
против
убежища,
Мадл,
Ich
stürm
deine
Villa
mit
meinem
Migrantenstadl!
Я
штурмую
твою
виллу
своим
городом-мигрантом!
SPD,
du
bist
ein
Pisser,
Bundestag,
halt
die
Fresse
du
Wichser!
СДПГ,
ты
придурок,
Бундестаг,
заткнись,
ублюдок!
Steuerreform,
willst
du
Stress
mit
mir?
Налоговая
реформа,
вы
хотите
стресс
со
мной?
Kabinett,
ich
hab
kein
Respekt
vor
dir!
Кабинет,
я
не
уважаю
тебя!
Scheiß
auf
Klimagipfel,
wir
sind
Improversum!
Unser
Gras
wächst
auch
besser
durch
den
Erderwärmung.Laufzeitverlängerung,
Atomkraftwerk,
ohne
Drogen
verstrahlt
sein
ist
doch
voll
konkret!
Плевать
на
саммите
по
климату,
мы
Improversum!
Наша
трава
также
растет
лучше
из-за
глобального
потепления.Продление
срока
действия,
атомная
электростанция,
быть
излученным
без
наркотиков-это
же
полностью
конкретно!
Ich
will
Mindestlohn
für
Mami
und
Vati,
Я
хочу
минимальную
заработную
плату
для
мамы
и
папы,
CDU,
ich
schlag
dich
wie
Mohammed
Ali!
ХДС,
я
ударю
тебя,
как
Мохаммед
Али!
Meine
Krankenkasse
ist
ein
Hurensohn!
Моя
медицинская
страховка-сукин
сын!
Ich
fick
die
gesammte
Gesundheitsreform!
Я
трахаю
собранную
реформу
здравоохранения!
Ich
geb
einen
Fick,
auf
Rentennullrunde,
Я
даю
трах,
на
нулевом
раунде
пенсии,
Deal
mit
Drogen
für
nen
"Taui"
die
Stunde.
Сделка
с
наркотиками
для
нен
"Тауи"
час.
Ich
scheiß
auf
Steuer-
und
Bankenkrise
Мне
плевать
на
налоговый
и
банковский
кризис
Weil
ich
für
meine
Drogen
schweizer
Franken
kriege.
Потому
что
я
получаю
швейцарские
франки
за
свои
наркотики.
Politiker
sind
billig,
wie
Vodka
von
Lidl,
Политики
дешевы,
как
водка
от
Lidl,
Alles
Fake,
wie
Guttenbergs
Doktortitel!
Все
фальшивое,
как
докторская
степень
Гуттенберга!
In
der
Bank
arbeitet
nur
Gesindel,
steckt
tiefer
in
der
Scheiße
als
ein
Schwulenpimmel.
В
банке
работает
только
козел,
застрял
в
дерьме
глубже,
чем
гей-пидор.
Bahnhof,
ich
nehm
dich
unter
meine
Fuchtel!
Вокзал,
я
возьму
тебя
под
свою
лапу!
Stuttgart
21,
halt
dein
Maul
du
Schwuchtel!
Штутгарт
21,
заткнись,
педик!
Scheiß-T,
Fifty
Sven,
Gangsta-Kabarett,
Дерьмо-T,
Fifty
Sven,
Гангста-Кабаре,
Ich
piss
auf
Politik
wie
aufn
Schwangerschaftstest!
Я
мочусь
на
политику,
как
на
тест
на
беременность!
Scheiß
auf
Klimagipfel,
wir
sind
Improversum!
Unser
Gras
wächst
auch
besser
durch
den
Erderwärmung.Laufzeitverlängerung,
Atomkraftwerk,
ohne
Drogen
verstrahlt
sein
ist
doch
voll
konkret!
Плевать
на
саммите
по
климату,
мы
Improversum!
Наша
трава
также
растет
лучше
из-за
глобального
потепления.Продление
срока
действия,
атомная
электростанция,
быть
излученным
без
наркотиков-это
же
полностью
конкретно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Fuchs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.