Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SJP
`(1), `<body>`(1), `<p>`(20), `<span>`(68). Итого: 1+1+1+1+20+68 = 92 тэга.* Перевод: Должно быть 92 тэга.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>SJP
E
se
eu
fosse
Und
wenn
ich
wäre
A
tua
joia
predileta?
Dein
Lieblingsjuwel?
Dois
tons
de
marrom
Zwei
Brauntöne
Misturados
na
tua
pele
Gemischt
auf
deiner
Haut
Dias
cinzas
não
combinam
Graue
Tage
passen
nicht
Só
se
for
pra
ver
tv
Höchstens
um
fernzusehen
Te
ver,
quero
te
virar
do
avesso
Dich
sehen,
ich
will
dich
umkrempeln
Saber
do
que
tem
por
dentro
Wissen,
was
in
dir
steckt
E
se
eu
fosse
Und
wenn
ich
wäre
Tudo
isso
que
cê
pensa
All
das,
was
du
denkst
Eu
não
teria
mais
tempo
Hätte
ich
keine
Zeit
mehr
Pra
ser
tudo
que
eu
quero...
Alles
zu
sein,
was
ich
will...
Então
me
deixe
estar
apaixonada
Also
lass
mich
verliebt
sein
Não
me
leve
a
mal
Nimm
es
mir
nicht
übel
Se
eu
não
te
levar
pra
casa
Wenn
ich
dich
nicht
mit
nach
Hause
nehme
Mas
se
tu
quiser
a
gente
casa
logo
Aber
wenn
du
willst,
heiraten
wir
bald
Pra
fazer
o
nosso
lar
em
qualquer
lugar
Um
unser
Zuhause
überall
zu
schaffen
Em
qualquer
lugar
Überall
Em
qualquer
lugar
Überall
E
se
eu
fosse
Und
wenn
ich
wäre
Rara
como
uma
certeza?
Selten
wie
eine
Gewissheit?
E
se
eu
fosse
Und
wenn
ich
wäre
A
tua
joia
predileta?
Dein
Lieblingsjuwel?
[Todo
corpo
tem
o
seu
diamante
[Jeder
Körper
hat
seinen
Diamanten
Aquilo
que
brilha,
e
que
dá
a
vida
Das,
was
glänzt
und
Leben
gibt
E
que
vem
de
dentro
Und
von
innen
kommt
E
que
ninguém
Und
das
niemand
É
capaz
de
roubar]
Stehlen
kann]
E
se
eu
fosse
Und
wenn
ich
wäre
A
sua
joia
predileta
baby?
Dein
Lieblingsjuwel,
Baby?
E
se
eu
fosse
Und
wenn
ich
wäre
A
sua
joia
predileta
baby?
Dein
Lieblingsjuwel,
Baby?
E
se
eu
fosse
Und
wenn
ich
wäre
A
sua
joia
predileta
Dein
Lieblingsjuwel
Quem
casa
quer
casa!
Wer
heiratet,
will
ein
Haus!
Se
a
gente
casa
Wenn
wir
heiraten
Qualquer
casa
Wird
jedes
Haus
Vira
nossa
casa
Unser
Haus
Se
a
gente
casa
Wenn
wir
heiraten
Qualquer
brasa
Wird
jede
Glut
Vira
nossa
brasa
Unsere
Glut
Nasa
não
é
nada
NASA
ist
nichts
Temos
uma
lua
privada
Haben
einen
privaten
Mond
Amor
é
cego
Liebe
ist
blind
Eu
ti
beijo
de
olhos
fechados
Ich
küsse
dich
mit
geschlossenen
Augen
Viajamos
tanto
Wir
reisen
so
viel
Nosso
beijo
é
um
jato
privado
Unser
Kuss
ist
ein
Privatjet
Não
és
qualquer
joia
Du
bist
nicht
irgendein
Juwel
És
a
predileta
Du
bist
der
Liebste
E
o
cupido
acertou
Und
Amor
hat
getroffen
Arco
e
flecha
Pfeil
und
Bogen
Só
tenho
rimas
Ich
habe
nur
Reime
Subir
ao
altar
Zum
Altar
zu
schreiten
Vou
dar-ti
um
beamer
(BMW)
Ich
werde
dir
einen
Beamer
(BMW)
geben
Quando
a
riqueza
Wenn
der
Reichtum
Safira
que
brilha
Ein
Saphir,
der
strahlt
Que
a
luz
do
luar
Als
das
Mondlicht
Sou
militar
Ich
bin
Soldatin
Ti
amar
e
Guardar
Dich
zu
lieben
und
zu
beschützen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
SJP
date de sortie
14-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.