Paroles et traduction Carolina Deslandes - A Vida Toda
Quando
o
nosso
filho
crescer
When
our
son
grows
up
Eu
vou-lhe
dizer
I'll
tell
him
Que
te
conheci
num
dia
de
sol
That
I
met
you
on
a
sunny
day
Que
o
teu
olhar
me
prendeu
That
your
gaze
captivated
me
E
eu
vi
o
céu
And
I
saw
heaven
E
tudo
o
que
estava
ao
meu
redor
And
everything
around
me
Que
pegaste
na
minha
mão
That
you
took
my
hand
Naquele
fim
de
verão
At
the
end
of
that
summer
E
me
levaste
a
jantar
And
took
me
to
dinner
Ficaste
com
o
meu
coração
You
left
with
my
heart
E
como
numa
canção
And
like
a
song
Fizeste-me
corar
You
made
me
blush
Eu
soube
que
era
amor
para
a
vida
toda
I
knew
it
was
love
for
a
lifetime
Que
era
contigo
a
minha
vida
toda
That
it
was
with
you
for
my
whole
life
Que
era
um
amor
para
a
vida
toda
That
it
was
a
love
for
a
lifetime
Eu
soube
que
era
amor
para
a
vida
toda
I
knew
it
was
love
for
a
lifetime
Que
era
contigo
a
minha
vida
toda
That
it
was
with
you
for
my
whole
life
Que
era
um
amor
para
a
vida
toda
That
it
was
a
love
for
a
lifetime
Quando
ele
ficar
maior
When
he
gets
older
E
quiser
saber
melhor
And
wants
to
know
more
Como
é
que
veio
ao
mundo
How
he
came
into
the
world
Eu
vou
lhe
dizer
com
amor
I
will
tell
him
with
love
Que
sonhei
ao
pormenor
That
I
dreamed
in
great
detail
E
que
era
o
meu
desejo
profundo
And
that
it
was
my
deepest
wish
Que
tinhas
os
olhos
em
água
That
your
eyes
were
filled
with
tears
Quando
cheguei
a
casa
When
I
came
home
E
te
dei
a
boa
nova
And
gave
you
the
good
news
E
o
que
já
era
bom
ganhou
asas
And
what
was
already
good,
got
wings
E
eu
soube
de
caras
And
I
knew
by
heart
Que
era
pra
vida
toda
That
it
was
for
life
Dissemos
que
era
amor
para
a
vida
toda
We
said
it
was
love
for
a
lifetime
Que
era
contigo
a
minha
vida
toda
That
it
was
with
you
for
my
whole
life
Que
era
um
amor
para
a
vida
toda
That
it
was
a
love
for
a
lifetime
Dissemos
que
era
amor
para
a
vida
toda
We
said
it
was
love
for
a
lifetime
Que
era
contigo
a
minha
vida
toda
That
it
was
with
you
for
my
whole
life
Que
era
um
amor
para
a
vida
toda
That
it
was
a
love
for
a
lifetime
Quando
ele
sair
e
tiver
When
he
leaves
and
has
E
já
puder
dividir
um
teto
And
is
ready
to
share
a
roof
Vamos
poder
vê-lo
crescer
We
will
be
able
to
watch
him
grow
Ser
o
que
quiser
To
be
whatever
he
wants
E
tomar
conta
dos
nossos
netos
And
to
take
care
of
our
grandchildren
Um
dia
já
velhinhos
cansados
One
day,
as
tired
old
people
Sempre
lado
a
lado
Always
side
by
side
Ele
vai
poder
contar
He
will
be
able
to
tell
Que
os
pais
estiveram
sempre
casados
That
his
parents
were
always
married
Eternos
namorados
Eternal
lovers
E
vieram
provar
And
came
to
prove
Dissemos
que
era
amor
para
a
vida
toda
We
said
it
was
love
for
a
lifetime
Que
foi
contigo
a
minha
vida
toda
That
it
was
with
you
for
my
whole
life
Que
era
um
amor
para
a
vida
toda
That
it
was
a
love
for
a
lifetime
Dissemos
que
era
amor
para
a
vida
toda
We
said
it
was
love
for
a
lifetime
Que
foi
contigo
a
minha
vida
toda
That
it
was
with
you
for
my
whole
life
Foi
um
amor
para
a
vida
toda
It
was
a
love
for
a
lifetime
Dissemos
que
era
amor
para
a
vida
toda
We
said
it
was
love
for
a
lifetime
Que
foi
contigo
a
minha
vida
toda
That
it
was
with
you
for
my
whole
life
Que
era
um
amor
para
a
vida
toda
That
it
was
a
love
for
a
lifetime
Dissemos
que
era
amor
para
a
vida
toda
We
said
it
was
love
for
a
lifetime
Que
era
contigo
a
minha
vida
toda
That
it
was
with
you
for
my
whole
life
Que
era
um
amor
para
a
vida
toda
That
it
was
a
love
for
a
lifetime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carolina Deslandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.