Carolina Deslandes - Agora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carolina Deslandes - Agora




Agora
Now
Terminavas as minhas frases
You used to finish my sentences
E rias das minhas piadas
And you would laugh at my jokes
Sabias que eu era de fases
You knew that I was in phases
Como a lua no céu prateada
Like the silver moon in the sky
Dormia na tua camisola
I would sleep in your shirt
E via filmes deitada no teu colo
And I would watch movies lying in your lap
Bebia da tua Coca-Cola
I would drink from your Coca-Cola
E corria para ti para achar consolo
And I would run to you just to find solace
Agora não te conheço
Now, I don't know you
Tu perguntas quem sou
You ask me who I am
Dizes que não te mereço
You say that I don't deserve you
E eu grito que acabou
And I scream that it's over
Partimos copos e pratos
We break glasses and plates
Acordamos vizinhos
We wake up as neighbors
Quebramos o nosso pacto
We break our pact
E juras de mindinho
And pinky promises
Não eras o meu amor
You were not my love
Eras o meu amigo
You were my friend
Não me davas flores
You didn't just give me flowers
Davas-me abrigo
You gave me shelter
Agora não sei quem és
Now, I don't know who you are
não sei com quem vivo
I don't know who I live with
És alguém que se parece contigo
You're just someone who looks like you
Dividíamos o espelho da casa de banho
We shared the bathroom mirror
Para lavar os dentes
To brush our teeth
A vida era o nosso desenho
Life was our drawing
Inventado de que era para sempre
Invented to be forever
Roubava-te meias por engano
I would steal your socks by mistake
E desapertavas-me o sutiã
And you would unhook my bra
Passávamos domingos sem planos
We would spend Sundays with no plans
E víamos o sol acordar de manhã
And we would watch the sun rise in the morning
Agora não te conheço
Now, I don't know you
Tu perguntas quem sou
You ask me who I am
Dizes que não te mereço
You say that I don't deserve you
E eu grito que acabou
And I scream that it's over
Partimos copos e pratos
We break glasses and plates
Acordamos vizinhos
We wake up as neighbors
Quebramos o nosso pacto
We break our pact
E juras de mindinho
And pinky promises
Não eras o meu amor
You were not my love
Eras o meu amigo
You were my friend
Não me davas flores
You didn't just give me flowers
Davas-me abrigo
You gave me shelter
Agora não sei quem és
Now, I don't know who you are
não sei com quem vivo
I don't know who I live with
És alguém que se parece contigo
You're just someone who looks like you





Writer(s): Marcio Silvio Cotti De Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.