Carolina Deslandes - Agora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carolina Deslandes - Agora




Terminavas as minhas frases
Terminavas мои фразы
E rias das minhas piadas
И риас из моих шуток
Sabias que eu era de fases
Ты знал, что я был в фаз
Como a lua no céu prateada
Как луна на небе, серебристая
Dormia na tua camisola
Спал в твой свитер
E via filmes deitada no teu colo
И через фильмы, лежа твой друг
Bebia da tua Coca-Cola
Пила твоя Coca-Cola
E corria para ti para achar consolo
И бежал для тебя только, чтобы найти утешение
Agora não te conheço
Сейчас не знаю
Tu perguntas quem sou
Ты вопросы, кто я
Dizes que não te mereço
Ты говоришь, что тебя не заслуживаю
E eu grito que acabou
И я кричу, что только что
Partimos copos e pratos
Мы исходим чашки и тарелки
Acordamos vizinhos
Проснулись соседи
Quebramos o nosso pacto
Мы нарушили наш пакт
E juras de mindinho
И пусть мизинец
Não eras o meu amor
Не ты моя любовь
Eras o meu amigo
Ты мой друг
Não me davas flores
Я не davas только цветы
Davas-me abrigo
Davas-укрываюсь
Agora não sei quem és
Теперь не знаю, кто ты
não sei com quem vivo
Уже не знаю, с кем живу
És alguém que se parece contigo
Ты только, кто, кажется, с тобою
Dividíamos o espelho da casa de banho
Dividíamos зеркало ванная комната
Para lavar os dentes
Мыть зубы
A vida era o nosso desenho
Жизнь-это наш рисунок
Inventado de que era para sempre
Придумал, что это навсегда
Roubava-te meias por engano
Украл-тебя носки по ошибке
E desapertavas-me o sutiã
И desapertavas меня бюстгальтер
Passávamos domingos sem planos
Мы проводили воскресенье без планов
E víamos o sol acordar de manhã
И видели солнца просыпаясь утром
Agora não te conheço
Сейчас не знаю
Tu perguntas quem sou
Ты вопросы, кто я
Dizes que não te mereço
Ты говоришь, что тебя не заслуживаю
E eu grito que acabou
И я кричу, что только что
Partimos copos e pratos
Мы исходим чашки и тарелки
Acordamos vizinhos
Проснулись соседи
Quebramos o nosso pacto
Мы нарушили наш пакт
E juras de mindinho
И пусть мизинец
Não eras o meu amor
Не ты моя любовь
Eras o meu amigo
Ты мой друг
Não me davas flores
Я не davas только цветы
Davas-me abrigo
Davas-укрываюсь
Agora não sei quem és
Теперь не знаю, кто ты
não sei com quem vivo
Уже не знаю, с кем живу
És alguém que se parece contigo
Ты только, кто, кажется, с тобою





Writer(s): Marcio Silvio Cotti De Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.