Paroles et traduction Carolina Deslandes - Mente-Me Com os Olhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mente-Me Com os Olhos
Обмани меня глазами
Não
sei
se
é
de
nós,
se
é
de
mim
Не
знаю,
дело
в
нас
или
во
мне,
Não
sei
se
foi
do
tempo,
se
te
perdi
Не
знаю,
дело
во
времени
или
я
тебя
потеряла.
Dizem
que
o
tempo
leva,
ele
não
te
leva
a
ti
Говорят,
время
лечит,
но
оно
не
лечит
от
тебя.
E
eu
que
já
lhe
pedi,
que
já
lhe
pedi
А
я
его
так
просила,
так
просила.
Não
sei
se
te
pintei
ou
se
esperei
por
ti
um
dia
Не
знаю,
выдумала
ли
я
тебя
или
ждала
тебя
когда-нибудь.
Nem
sei
se
imaginei
amor
em
ti,
na
minha
utopia
Даже
не
знаю,
представляла
ли
я
любовь
с
тобой
в
своей
утопии.
Dizem
que
a
mente
esquece,
ela
gravou-te
em
nostalgia
Говорят,
разум
забывает,
но
он
запечатлел
тебя
в
ностальгии.
E
eu
que
já
lhe
disse,
que
não
queria
А
я
ему
говорила,
что
не
хотела
этого.
Mente-me
com
os
olhos,
que
eu
acredito
em
ti
Обмани
меня
глазами,
я
тебе
поверю.
Mente-me
com
os
olhos,
que
eu
acredito
em
ti
Обмани
меня
глазами,
я
тебе
поверю.
Mente-me
com
os
olhos,
que
eu
acredito
em
ti
Обмани
меня
глазами,
я
тебе
поверю.
E
mato
a
sede,
na
ilusão
de
gostares
de
mim
И
утолю
жажду
в
иллюзии,
что
ты
любишь
меня.
De
gostares
de
mim
Что
ты
любишь
меня.
Eu
sei
que
te
esperei,
que
te
chamei
nas
horas
vagas
Я
знаю,
что
ждала
тебя,
звала
тебя
в
свободные
часы.
E
que
até
implorei
quando
disseste
que
não
voltavas
И
даже
умоляла,
когда
ты
сказал,
что
не
вернешься.
Dizem
que
o
orgulho
esquece
a
razão
de
tanta
mágoa
Говорят,
гордость
забывает
причину
такой
боли.
Mas
o
meu
esmorece
por
tua
causa
Но
моя
гордость
слабеет
из-за
тебя.
Ouvi
alguém
chamar
o
teu
nome,
sei
e
a
percebi
Я
слышала,
как
кто-то
позвал
тебя
по
имени,
я
знаю
и
понимаю.
Ganho
mais
ar
nos
pulmões,
são
sensações
que
fingem
não
ver
В
моих
легких
становится
больше
воздуха,
это
ощущения,
которые
притворяются,
что
не
видят.
Dizem
que
quem
partir
acaba
por
desaparecer
Говорят,
что
тот,
кто
уходит,
в
конце
концов,
исчезает.
Mas
hoje
passas
por
mim
e
eu
sinto
a
terra
tremer
Но
сегодня
ты
проходишь
мимо,
и
я
чувствую,
как
дрожит
земля.
Mente-me
com
os
olhos,
que
eu
acredito
em
ti
Обмани
меня
глазами,
я
тебе
поверю.
Mente-me
com
os
olhos,
que
eu
acredito
em
ti
Обмани
меня
глазами,
я
тебе
поверю.
Mente-me
com
os
olhos,
que
eu
acredito
em
ti
Обмани
меня
глазами,
я
тебе
поверю.
E
mato
a
sede,
na
ilusão
de
gostares
de
mim
И
утолю
жажду
в
иллюзии,
что
ты
любишь
меня.
De
gostares
de
mim
Что
ты
любишь
меня.
Mato
a
sede,
eu
mato
a
sede
Утолю
жажду,
я
утолю
жажду.
Na
ilusão
eu
mato
a
sede
В
иллюзии
я
утолю
жажду.
Mente-me
que
eu
mato
a
sede,
na
ilusão
de
gostares
de
mim
Обмани
меня,
и
я
утолю
жажду
в
иллюзии,
что
ты
любишь
меня.
Que
eu
mato
a
sede,
na
ilusão
de
gostares
de
mim
Что
я
утолю
жажду
в
иллюзии,
что
ты
любишь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carolina Deslandes, Vitor Almeida
Album
H1T 2014
date de sortie
02-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.