Paroles et traduction Carolina Ross - Acaríciame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despacio,
lentamente
y
sin
temor
Нежно,
медленно
и
без
страха
Y
siénteme
dentro
И
почувствуй
меня
внутри
De
tu
corazón
Своего
сердца
Que
el
amor
es
algo
más
Ведь
любовь
- это
нечто
большее,
Que
una
mirada
Чем
просто
взгляд,
Que
no
basta
con
decir
Что
недостаточно
сказать
Y
que
un
beso
И
что
поцелуй
Es
nada
más
Это
всего
лишь
Que
una
emoción
Мимолетная
эмоция
Yo
quiero
que
te
sientas
hoy
de
mi
Я
хочу,
чтобы
ты
сегодня
стал
моим
Y
goza
como
yo
И
наслаждайся,
как
и
я,
De
este
placer
Этим
удовольствием
Y
qué
importa
que
no
sepa
И
какая
разница,
что
я
не
знаю
Ni
tu
nombre
Даже
твоего
имени,
Pues
mañana
puede
ser
Ведь
завтра
со
мной
может
быть
Quizá
otro
hombre
Возможно,
другой
мужчина,
El
que
esté
en
mi
lecho
Который
будет
в
моей
постели,
Haciéndome
el
amor
Занимаясь
со
мной
любовью
Y
siénteme
tan
dentro
И
почувствуй
меня
глубоко
внутри
Envuélveme
en
tu
cuerpo,
por
favor
Обними
меня
своим
телом,
прошу
Olvídate
del
tiempo
Забудь
о
времени
Y
déjame
escuchar
И
позволь
мне
услышать
Que
late
aprisa
igual
que
mi
pasión
Которое
бьется
так
же
быстро,
как
и
моя
страсть,
Que
vibra
como
yo
Которая
трепещет,
как
и
я,
Con
este
amor
От
этой
любви
Con
este
amor
От
этой
любви
Carolina
Ross
Каролина
Росс
Y
bésame
como
te
beso
yo
И
целуй
меня,
как
целую
я
тебя
Y
entrégate
И
отдайся
мне
Como
me
entrego
yo
Так
же,
как
отдаюсь
тебе
я
Y
qué
importa
que
no
sepa
И
какая
разница,
что
я
не
знаю
Ni
tu
nombre
Даже
твоего
имени,
Pues
mañana
puede
ser
Ведь
завтра
со
мной
может
быть
Quizá
otro
hombre
Возможно,
другой
мужчина,
El
que
esté
mi
lecho
Который
будет
в
моей
постели,
Haciéndome
el
amor
Занимаясь
со
мной
любовью
Y
siénteme
tan
dentro
И
почувствуй
меня
глубоко
внутри
Envuélveme
en
tu
cuerpo,
por
favor
Обними
меня
своим
телом,
прошу
Olvídate
del
tiempo
Забудь
о
времени
Acaríciame
(acaríciame)
Ласкай
меня
(ласкай
меня)
Y
déjame
escuchar
tu
corazón
И
позволь
мне
услышать
твое
сердце,
Que
late
aprisa
igual
que
mi
pasión
Которое
бьется
так
же
быстро,
как
и
моя
страсть,
Que
vibra
como
yo
Которая
трепещет,
как
и
я,
Con
este
amor
От
этой
любви
Con
este
amor
От
этой
любви
Como
te
beso
yo
Как
целую
я
тебя
Y
entrégate
И
отдайся
мне
Como
me
entrego
yo
Так
же,
как
отдаюсь
тебе
я
Y
qué
importa
que
no
sepa
И
какая
разница,
что
я
не
знаю
Ni
tu
nombre
Даже
твоего
имени,
Pues
mañana
puede
ser
Ведь
завтра
со
мной
может
быть
Quizá
otro
hombre
Возможно,
другой
мужчина,
El
que
esté
en
mi
lecho
haciéndome
Который
будет
в
моей
постели,
занимаясь
со
мной
El
amor
(acaríciame)
Любовью
(ласкай
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios
Album
Mudanzas
date de sortie
14-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.