Paroles et traduction Carolina Ross - Me Hubieras Dicho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Hubieras Dicho
You Should Have Told Me
Me
hubieras
dicho
You
should
have
told
me
Que
no
tenías
ganas
de
enamorarte
tal
vez
That
you
didn't
feel
like
falling
in
love,
maybe
Te
hubiera
dicho
I
would
have
told
you
Que
por
favor
buscaras
en
otra
parte
To
please
look
elsewhere
Y
en
vez
de
eso
dijiste
Instead,
you
said
Que
tu
veías
esta
vida
conmigo
That
you
saw
us
together
in
this
life
Y
como
yo
si
me
miraba
contigo
And
because
I
saw
us
together
with
you
Sin
darme
cuenta
en
tus
palabras
creí
I
believed
your
words
without
realizing
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
If
I
had
known
you
just
wanted
to
play
Que
esto
solo
era
una
aventura
más
That
this
was
just
another
one
of
your
flings
Me
hubiera
medido
y
no
hubiera
entregado
I
would
have
held
back
and
not
given
Todo
de
mi
parte
Every
part
of
me
Y
ahora
que
lo
entiendo
es
demasiado
tarde
But
now
I
understand
it's
too
late
Ya
me
lastimaste
You've
already
hurt
me
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
If
I
had
known
you
just
wanted
to
play
Que
solo
era
objeto
de
tú
intimidad
That
I
was
just
a
toy
for
your
intimacy
Me
hubiera
guardado
los
mejores
besos
I
would
have
saved
my
best
kisses
Esos
que
te
daba
The
ones
I
gave
you
Para
alguien
sincero
que
si
le
importaran
For
someone
sincere
who
would
care
about
them
Para
otra
persona
que
si
los
valorara
For
someone
else
who
would
value
them
Pero
dijiste
But
you
said
Que
tu
veías
esta
vida
conmigo
That
you
saw
us
together
in
this
life
Y
como
yo
si
me
miraba
contigo
And
because
I
saw
us
together
with
you
Sin
darme
cuenta
en
tus
palabras
creí
I
believed
your
words
without
realizing
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
If
I
had
known
you
just
wanted
to
play
Que
esto
solo
era
una
aventura
más
That
this
was
just
another
one
of
your
flings
Me
hubiera
medido
y
no
hubiera
entregado
I
would
have
held
back
and
not
given
Todo
de
mi
parte
Every
part
of
me
Y
ahora
que
lo
entiendo
es
demasiado
tarde
But
now
I
understand,
it's
too
late
Ya
me
lastimaste
You've
already
hurt
me
Si
hubiera
sabido
que
querías
jugar
If
I
had
known
you
just
wanted
to
play
Que
solo
era
objeto
de
tú
intimidad
That
I
was
just
a
toy
for
your
intimacy
Me
hubiera
guardado
los
mejores
besos
I
would
have
saved
my
best
kisses
Esos
que
te
daba
The
ones
I
gave
you
Para
alguien
sincero
que
si
le
importaran
For
someone
sincere
who
would
care
about
them
Para
otra
persona
que
si
los
valorara
For
someone
else
who
would
value
them
¡Para
otra
persona
que
si
me
valorara!
For
someone
else
who
would
value
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.