Carolina Ross - Mi Enemigo el Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carolina Ross - Mi Enemigo el Amor




Mi Enemigo el Amor
Мой враг - любовь
El amor nos vuelve mensos
Любовь делает нас глупыми
Entre más amor, más celos
Чем больше любви, тем больше ревности
Y entre más celos, más llanto
А чем больше ревности, тем больше слез
Sufriendo por amar tanto
Страдая от такой сильной любви
Luchando por controlarme
Борясь за самообладание
Las dudas querían matarme
Сомнения хотели убить меня
Mi enemigo era el amor
Моим врагом была любовь
Perdí a su amor por sonsa
Я потеряла твою любовь по глупости
Por amargarme a lo tonto
Из-за того, что злилась по пустякам
Y también me vi, cobarde
И ещё я показала себя трусихой
Le dije tantas tonteras
Я наговорила тебе столько глупостей
Dude de mi compañero
Сомневалась в своем спутнике
No me fui aunque me corriera
Не ушла, хотя ты меня прогонял
Mi enemigo era el amor
Моим врагом была любовь
Y por amor
И из-за любви
Le rogué como una niña para pedirle perdón
Я умоляла тебя, как ребенок, простить меня
Su corazón lastimado y ofendido
Твое сердце было ранено и обижено
Mendigaba su cariño
Я вымаливала твою ласку
¡Ay dios mío! Que dolor
Боже мой! Какая боль
Se regresó
Ты вернулся
Y con el llanto en los ojos
И со слезами на глазах
Me abrazo y me dijo
Обнял меня и сказал
Amor, juro ante Dios
Любимая, клянусь перед Богом
Mi universo y mi destino
Моя вселенная и моя судьба
Es tu amor y tu cariño
Это твоя любовь и твоя ласка
Ya razona por favor
Пожалуйста, будь благоразумной
Y por amor
И из-за любви
Le rogué como una niña para pedirle perdón
Я умоляла тебя, как ребенок, простить меня
Su corazón lastimado y ofendido
Твое сердце было ранено и обижено
Mendigaba su cariño
Я вымаливала твою ласку
¡Ay dios mío! Que dolor
Боже мой! Какая боль
Se regresó
Ты вернулся
Y con el llanto en los ojos
И со слезами на глазах
Me abrazo y me dijo
Обнял меня и сказал
Amor, juro ante Dios
Любимая, клянусь перед Богом
Mi universo y mi destino
Моя вселенная и моя судьба
Es tu amor y tu cariño
Это твоя любовь и твоя ласка
Ya razona por favor
Пожалуйста, будь благоразумной
Y por amor
И из-за любви





Writer(s): Francisco Javier Barraza Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.