Carolina Ross - Se Podría Decir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carolina Ross - Se Podría Decir




Se Podría Decir
Можно Сказать
He intentado explicarle al corazón
Я пыталась объяснить своему сердцу,
Que tiene que aprender a vivir sin ti
Что ему нужно научиться жить без тебя.
Quisiera ya no buscarte, pero es inútil
Хотела бы уже не искать тебя, но это бесполезно.
A veces me desespero y...
Иногда я отчаиваюсь и...
Te llamo cuando ya no puedo más
Звоню тебе, когда уже не могу больше,
Cuando algo se apodera de mi calma
Когда что-то лишает меня покоя.
Te digo que llamé para saludar
Говорю, что позвонила поздороваться,
Aunque por dentro se me parte el alma
Хотя внутри у меня разрывается душа.
Te busco cuando ya no qué hacer
Ищу тебя, когда уже не знаю, что делать,
Y finjo que ya estoy de maravilla
И притворяюсь, что у меня все замечательно.
Aunque presiento que sabes bien
Хотя предчувствую, что ты хорошо знаешь,
Que todavía no sales de mi vida
Что ты до сих пор не ушел из моей жизни.
Se podría decir que estoy bien
Можно сказать, что у меня все хорошо.
Se podría decir que ya aprendí a vivir sin ti
Можно сказать, что я уже научилась жить без тебя.
Que ya no dueles, que ya no extraño
Что ты больше не причиняешь боль, что я больше не скучаю,
Que ya ni siento tu mirar
Что я уже не чувствую твой взгляд,
Que ya no tomo como antes
Что я больше не пью, как раньше,
Y hasta olvidé como llorar
И даже забыла, как плакать.
Se podría decir que estoy bien
Можно сказать, что у меня все хорошо.
Que por las noches ya no le hablo a Dios de ti
Что по ночам я больше не говорю о тебе Богу.
Ya no le cuento, ya no le pido
Больше не рассказываю, больше не прошу,
Que algún día te haga regresar
Чтобы однажды ты вернулся.
Me desvelo y me da frío
Я не сплю и мне холодно,
Si alguien te llega a mencionar
Если кто-то вдруг упомянет тебя.
Se podría decir que estoy bien
Можно сказать, что у меня все хорошо.
Se podría decir que ya aprendí a vivir sin ti
Можно сказать, что я уже научилась жить без тебя.
Que ya no dueles, que ya no extraño
Что ты больше не причиняешь боль, что я больше не скучаю,
Que ya ni siento tu mirar
Что я уже не чувствую твой взгляд,
Que ya no tomo como antes
Что я больше не пью, как раньше,
Y hasta olvidé como llorar
И даже забыла, как плакать.
Se podría decir que estoy bien
Можно сказать, что у меня все хорошо.
Que por las noches ya no le hablo a Dios de ti
Что по ночам я больше не говорю о тебе Богу.
Ya no le cuento, ya no le pido
Больше не рассказываю, больше не прошу,
Que algún día te haga regresar
Чтобы однажды ты вернулся.
Me desvelo y me da frío
Я не сплю и мне холодно,
Si alguien te llega a mencionar
Если кто-то вдруг упомянет тебя.
Se podría decir que estoy bien
Можно сказать, что у меня все хорошо.
Hasta que entiendo
Пока не понимаю,
Que ya no somos, que ya no estás
Что мы больше не вместе, что тебя больше нет,
Que ya no hay marcha atrás
Что пути назад уже нет.





Writer(s): José A. Inzunza Favela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.