Carolina Ross - Sería un Error - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carolina Ross - Sería un Error




Sería un Error
Sería un Error
Sería un error creer que alguna vez pueda cambiarte
It would be a mistake to believe that I could ever change you
Lo tengo que aceptar, sería muy tonto de mi parte
I have to accept it, it would be very foolish of me
Pensar que alguien pudiera
To think that anyone could
Cumplir los requisitos
Meet the requirements
Pues mejor que nadie sabes que te necesito
Because you know better than anyone that I need you
Sería un error pensar que de éste amor pueda olvidarme
It would be a mistake to think that I can forget about this love
Y ya no tengas miedo que no voy a traicionarte
And don't be afraid anymore that I'm not going to betray you
Pa′ que estés más tranquilo
For you to be more relaxed
Solo vengo a decirte
I just came to tell you
Que soy la chica más feliz desde que apareciste
That I'm the happiest girl since you showed up
Y es que no tiene caso
Because there's no point
Buscar en otros brazos
Searching for other arms
Si contigo tengo todo
If I have everything with you
Si ya te pertenezco porque estoy hecha a tu modo
If I already belong to you because I'm made your way
No sabes lo que siento cuando me miran tus ojos
You don't know how I feel when I look into your eyes
Para mi es lo más hermoso
For me, it's the most beautiful thing
Sería un error lo acepto
It would be a mistake, I admit it
Pensar en otros besos si los tuyos son perfectos
Thinking about other kisses if yours are perfect
Si que me amas a pesar de mis defectos
If I know that you love me despite my flaws
Con nada se compara el amor que nos tenemos
Nothing compares to the love we have for each other
me llenas por completo
You fulfill me completely
Sería un error no amarte
It would be a mistake not to love you
Si para tu eres algo más que indispensable
If you are more than indispensable to me
Y es que no tiene caso
Because there's no point
Buscar en otros brazos, si contigo tengo todo
Searching for other arms, if I have everything with you
Si ya te pertenezco porque estoy hecha a tu modo
If I already belong to you because I'm made your way
No sabes lo que siento cuando me miran tus ojos
You don't know how I feel when I look into your eyes
Para es lo más hermoso
For me, it's the most beautiful thing
Sería un error lo acepto
It would be a mistake, I admit it
Pensar en otros besos si los tuyos son perfectos
Thinking about other kisses if yours are perfect
Si que me amas a pesar de mis defectos
If I know that you love me despite my flaws
Con nada se compara el amor que nos tenemos
Nothing compares to the love we have for each other
me llenas por completo
You fulfill me completely
Sería un error no amarte
It would be a mistake not to love you
Si para eres algo más que indispensable
If you are more than indispensable to me





Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.