Carolina Ross - Sé Que Te Duele - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carolina Ross - Sé Que Te Duele




Sé Que Te Duele
Знаю, тебе больно
que te duele
Знаю, тебе больно,
Que ya no quiera verte, aunque por las noches me esperes
Что я больше не хочу тебя видеть, хоть ты и ждешь меня ночами.
Que ya eres uno más y en el mundo hay tantos amores
Что ты стал одним из многих, а в мире столько любви.
que te duele
Знаю, тебе больно.
Ay, cómo me duele
Ах, как мне больно,
Que te quedaste solo y que no soy yo quien te quiere
Что ты остался один и что это не я тебя люблю.
Que no puedes mentirme porque ya bien quién eres
Что ты не можешь мне лгать, потому что я знаю, кто ты.
Cómo te duele
Как тебе больно.
te enamoraste de mi voz
Ты влюбился в мой голос,
Y aunque siempre estuve contigo
И хотя я всегда была рядом с тобой,
nunca estuviste conmigo
Ты никогда не был рядом со мной.
Y ahora que por fin te dije adiós
А теперь, когда я наконец сказала тебе "прощай",
Hoy quieres quedarte conmigo
Сегодня ты хочешь остаться со мной,
Y ya no quiero nada contigo
А я больше ничего не хочу с тобой.
que te duele
Знаю, тебе больно
Saber que mis canciones y nuestro amor ya no riman
Знать, что мои песни и наша любовь больше не рифмуются.
Que, aunque de amor te mueras, nuestros recuerdos aún vivan
Что, даже если ты умрешь от любви, наши воспоминания все еще живы
Y te persigan
И преследуют тебя.
que te duele
Знаю, тебе больно,
Que vayas en las noches enamorando mentiras
Что ты бродишь ночами, влюбляя в себя ложь.
Porque con ese clavo solo abrirás otra herida
Потому что этим гвоздем ты только откроешь новую рану.
Pero, mi vida, verte perdido también me duele
Но, милый, видеть тебя потерянным, мне тоже больно.
También me duele
Тоже больно.
Todo te di
Я все тебе отдала:
En cada beso: una canción
В каждом поцелуе - песню,
En cada noche: una razón
В каждой ночи - причину
Para quedarte junto a
Остаться рядом со мной.
Todo te di
Я все тебе отдала,
Y en la batalla del amor
И в битве любви
que he peleado con honor
Знаю, я сражалась с честью.
Te lo di todo y lo perdí
Я отдала тебе все и потеряла.
te enamoraste de mi voz
Ты влюбился в мой голос,
Y aunque siempre estuve contigo
И хотя я всегда была рядом с тобой,
nunca estuviste conmigo
Ты никогда не был рядом со мной.
Y ahora que por fin te dije adiós
А теперь, когда я наконец сказала тебе "прощай",
Hoy quieres quedarte conmigo
Сегодня ты хочешь остаться со мной,
Y ya no quiero nada contigo
А я больше ничего не хочу с тобой.
que te duele
Знаю, тебе больно
Saber que mis canciones y nuestro amor ya no riman
Знать, что мои песни и наша любовь больше не рифмуются.
Que, aunque de amor te mueras, nuestros recuerdos aún vivan
Что, даже если ты умрешь от любви, наши воспоминания все еще живы
Y te persigan
И преследуют тебя.
que te duele
Знаю, тебе больно,
Que vayas en las noches enamorando mentiras
Что ты бродишь ночами, влюбляя в себя ложь.
Porque con ese clavo solo abrirás otra herida
Потому что этим гвоздем ты только откроешь новую рану.
Pero, mi vida, verte perdido también me duele
Но, милый, видеть тебя потерянным, мне тоже больно.
También me duele
Тоже больно.
También me duele
Мне тоже больно,
Porque te quise tanto y aún el amor no se muere
Потому что я так тебя любила, и любовь еще не умерла.
Y aunque quiera mentirte, siempre seré quien te quiere
И хотя я хочу тебе солгать, я всегда буду той, кто тебя любит.
Ay, cómo me duele
Ах, как мне больно.
que te duele
Знаю, тебе больно,
Que vayas en las noches enamorando mentiras
Что ты бродишь ночами, влюбляя в себя ложь.
Porque con ese clavo solo abrirás otra herida
Потому что этим гвоздем ты только откроешь новую рану.
Pero, mi vida, verte perdido
Но, милый, видеть тебя потерянным,
También me duele
Мне тоже больно.
También me duele
Мне тоже больно.
También me duele
Мне тоже больно.





Writer(s): Andres Torres, Juan Pablo Isaza Pineros, Mauricio Rengifo, Juan Pablo Villamil Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.