Carolina Ross - Si Cruzas la Puerta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carolina Ross - Si Cruzas la Puerta




Si Cruzas la Puerta
Если ты переступишь порог
No quiero que me busques
Не ищи меня,
Cuando se cansen de jugar contigo
Когда им надоест играть с тобой.
No quiero que me llames
Не звони мне,
No atenderé peticiones de auxilio
Не отвечу на просьбы о помощи.
No quiero que regreses
Не возвращайся,
Para ese entonces ya te habré olvidado
К тому времени я уже забуду тебя.
Nomás te lo aviso
Просто предупреждаю.
Si cruzas la puerta
Если ты переступишь порог,
Desde ese momento, dame por perdida
С этого момента считай меня потерянной.
Si estás convencido
Если ты уверен,
De que quieres irte, yo no te lo impido
Что хочешь уйти, я не буду тебя удерживать.
No soy la primera que pasa por una situación así
Я не первая, кто проходит через подобное,
No me voy a morir
Я не умру.
Si cruzas la puerta
Если ты переступишь порог,
No habrá vuelta de hoja, lo nuestro se acaba
Не будет пути назад, между нами все кончено.
Tu carita triste
Твое грустное лицо
Perderá el poder, no servirá de nada
Потеряет свою силу, ничего не изменит.
Si cruzas la puerta
Если ты переступишь порог,
Voy a dar por hecho que ya no te importa
Я буду считать, что тебе уже все равно.
Si hago otra vida
Если я начну новую жизнь,
Si me ves con otro
Если ты увидишь меня с другим...
Si cruzas la puerta
Если ты переступишь порог,
Desde ese momento, dame por perdida
С этого момента считай меня потерянной.
Si estás convencido
Если ты уверен,
De que quieres irte, yo no te lo impido
Что хочешь уйти, я не буду тебя удерживать.
No soy la primera que pasa por una situación así
Я не первая, кто проходит через подобное,
No me voy a morir
Я не умру.
Si cruzas la puerta
Если ты переступишь порог,
No habrá vuelta de hoja, lo nuestro se acaba
Не будет пути назад, между нами все кончено.
Tu carita triste
Твое грустное лицо
Perderá el poder, no servirá de nada
Потеряет свою силу, ничего не изменит.
Si cruzas la puerta
Если ты переступишь порог,
Voy a dar por hecho que ya no te importa
Я буду считать, что тебе уже все равно.
Si hago otra vida
Если я начну новую жизнь,
Si me ves con otro
Если ты увидишь меня с другим...
Si hago otra vida
Если я начну новую жизнь,
Si me ves con otro
Если ты увидишь меня с другим...





Writer(s): Javier Rochin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.