Carolina Ross - Te Dirán - traduction des paroles en allemand

Te Dirán - Carolina Rosstraduction en allemand




Te Dirán
Man wird dir sagen
Te dirán que soy feliz desde que
Man wird dir sagen, dass ich glücklich bin, seit du
Te largaste de mi vida y no volviste
aus meinem Leben verschwunden bist und nicht zurückkamst
Te dirán que festejé cuando te fuiste
Man wird dir sagen, dass ich gefeiert habe, als du gingst
Y te van asegurar que me perdiste
Und man wird dir versichern, dass du mich verloren hast
Te dirán que mi sonrisa es natural
Man wird dir sagen, dass mein Lächeln natürlich ist
Te dirán que no me siento nada mal
Man wird dir sagen, dass ich mich gar nicht schlecht fühle
Te dirán entre comillas la verdad
Man wird dir sozusagen die Wahrheit sagen
Jurarán que me largué de la ciudad
Man wird schwören, dass ich die Stadt verlassen habe
Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
Man wird dir sagen, was nicht wahr ist, weil ich sie darum gebeten habe
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
Aber mir fehlt sogar die Luft, seit du nicht mehr hier bist
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
Dieses Starkseinwollen ist nichts für mich
Después de que terminamos te lo juro no sonrío
Seit wir Schluss gemacht haben, ich schwör's dir, lächle ich nicht
Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
Man wird dir sagen, was es scheint, aber niemals, was es ist
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
Weil ich mich den ganzen Monat als das verkleidet habe, was ich nicht bin
Confundí con mi alegria a todo mundo
Ich habe alle mit meiner Fröhlichkeit getäuscht
Pero no dejé de amarte ni un segundo
Aber ich habe keine Sekunde aufgehört, dich zu lieben
Es mentira que aquí no ha pasado nada
Es ist eine Lüge, dass hier nichts geschehen ist
Te confieso que aún espero tu llamada
Ich gestehe dir, dass ich immer noch auf deinen Anruf warte
Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
Man wird dir sagen, was nicht wahr ist, weil ich sie darum gebeten habe
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
Aber mir fehlt sogar die Luft, seit du nicht mehr hier bist
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
Dieses Starkseinwollen ist nichts für mich
Después de que terminamos te lo juro no sonrío
Seit wir Schluss gemacht haben, ich schwör's dir, lächle ich nicht
Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
Man wird dir sagen, was es scheint, aber niemals, was es ist
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
Weil ich mich den ganzen Monat als das verkleidet habe, was ich nicht bin
Confundí con mi alegria a todo mundo
Ich habe alle mit meiner Fröhlichkeit getäuscht
Pero no dejé de amarte ni un segundo
Aber ich habe keine Sekunde aufgehört, dich zu lieben
Es mentira que aquí no ha pasado nada
Es ist eine Lüge, dass hier nichts geschehen ist
Te confieso que aún espero tu llamada
Ich gestehe dir, dass ich immer noch auf deinen Anruf warte
Te confieso que aún espero tu llegada
Ich gestehe dir, dass ich immer noch auf deine Ankunft warte





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.