Carolina Ross - Tu Postura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carolina Ross - Tu Postura




Tu Postura
Your Attitude
Me da mucha tristeza, ver cómo eres
It makes me so sad to see how you've become
No es que lo exagere
I'm not exaggerating
Nada te reprocho
I don't blame you
Nada te pregunto
I don't ask you anything
Solo si me quieres
Only if you love me
Yo sé, que hablando esto se arreglaría
I know that this would be resolved if we talked
Mas, te mentiría
But I would be lying
Si te digo algo
If I told you something
Como por ejemplo
Like for example
Que no pasa nada
That nothing is wrong
Parece, que es nada más cuando quieres
It seems that it's only important when you want it
Cuando tienes ganas
When you feel like it
Me duele, que no te importa si se muere
It hurts me that you don't care if this heart
Este corazón
Should die
Que a pesar de todo, todavía te ama
That despite everything still loves you
Me están sobrando los motivos para irme
I have all the reasons to leave
Y lo que más me da coraje es tu postura
And what most emboldens me is your attitude
Parece que estás obligándome a rendirme
You seem to be forcing me to give up
Para al final decir que yo tuve la culpa
So that in the end, you can say it was my fault
Y si no cambias desde ahorita te lo advierto
And if you don't change from now, I warn you
Voy a empezar a ser igual que conmigo
I'm going to start treating you the same way
Y no es venganza ni rencor, ni mucho menos
And it's not revenge or resentment, much less
Es simplemente dar lo mismo que recibo
It's simply giving back the same that I get
Haces mucho más difícil lo que tiene arreglo
You make what can be fixed much more difficult
Parece que hacerme llorar, te alimenta el ego
It seems that making me cry feeds your ego
Me están sobrando los motivos para irme
I have all the reasons to leave
Y lo que más me da coraje es tu postura
And what most emboldens me is your attitude
Parece que estás obligándome a rendirme
You seem to be forcing me to give up
Para al final decir que yo tuve la culpa
So that in the end, you can say it was my fault
Y si no cambias desde ahorita te lo advierto
And if you don't change from now, I warn you
Voy a empezar a ser igual que conmigo
I'm going to start treating you the same way
Y no es venganza ni rencor, ni mucho menos
And it's not revenge or resentment, much less
Es simplemente dar lo mismo que recibo
It's simply giving back the same that I get
Haces mucho más difícil lo que tiene arreglo
You make what can be fixed much more difficult
Parece que hacerme llorar, te alimenta el ego
It seems that making me cry feeds your ego
Parece que hacerme llorar...
It seems that making me cry...
Te alimenta el ego
Feeds your ego






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.