Carolina Soares, Rildo Hora & Quarteto Guanabara - Cristal - traduction des paroles en allemand

Cristal - Rildo Hora , Carolina Soares traduction en allemand




Cristal
Kristall
Eu parceira solta
Ich, deine freie Gefährtin
Musa escancarada,
Offenbare Muse,
Sempre caio noutra
Immer verlieb ich mich neu
Se é pra ser amada
Wenn geliebt zu werden ist.
Se preciso for
Wenn nötig,
Empresto minh'alma
Verpfänd ich meine Seele
Pra depois morrer de amor
Um dann vor Liebe zu sterben
Parceira solta
Deine freie Gefährtin
Musa escancarada,
Offenbare Muse,
Sempre caio noutra
Immer verlieb ich mich neu
Se é pra ser amada
Wenn geliebt zu werden ist.
Se preciso for
Wenn nötig,
Empresto minh'alma
Verpfänd ich meine Seele
Pra depois morrer de amor
Um dann vor Liebe zu sterben
Dizem que sou enfeitiçada
Man sagt, ich sei verzaubert
Pelo visto vou viver
Scheinbar werd ich leben
De imprevistos
Vom Unvorhergesehenen
Não tem nada
Nichts macht mir etwas aus
Pois o amor é assim mesmo
Denn Liebe ist einfach so
Vive a esmo
Sie lebt ziellos dahin
Pelo sopro das manhãs
Auf dem Hauch der Morgenluft
Quando sonham os casais
Wenn Paare träumen
No arrepio das canções
Beim Schaudern der Lieder
Eu vou viver
Ich werde leben
De amor eu sei
Von Liebe, ich weiß es
Não tem mais jeito
Es gibt kein Entrinnen
Pois pressinto que em mim
Denn ich spüre tief in mir
Jardins florescem no meu peito
Wie Gärten in meiner Brust erblüh'n
Mesmo quando o amor machuca
Selbst wenn Liebe schmerzt
Nunca deixarei de estender a mão
Reich ich stets meine Hand aus
Amar e cantar é minha missão
Lieben und singen ist meine Bestimmung
Amar e cantar é minha missão
Lieben und singen ist meine Bestimmung
Parceira solta
Deine freie Gefährtin
Musa escancarada,
Offenbare Muse,
Sempre caio noutra
Immer verlieb ich mich neu
Se é pra ser amada
Wenn geliebt zu werden ist.
Se preciso for
Wenn nötig,
Empresto minh'alma
Verpfänd ich meine Seele
Pra depois morrer de amor
Um dann vor Liebe zu sterben
Dizem que sou enfeitiçada
Man sagt, ich sei verzaubert
Pelo visto vou viver
Scheinbar werd ich leben
De imprevistos
Vom Unvorhergesehenen
Não tem nada
Nichts macht mir etwas aus
Pois o amor é assim mesmo
Denn Liebe ist einfach so
Vive a esmo
Sie lebt ziellos dahin
Pelo sopro das manhãs
Auf dem Hauch der Morgenluft
Quando sonham os casais
Wenn Paare träumen
No arrepio das canções
Beim Schaudern der Lieder
Eu vou viver
Ich werde leben
De amor eu sei
Von Liebe, ich weiß es
Não tem mais jeito
Es gibt kein Entrinnen
Pois pressinto que em mim
Denn ich spüre tief in mir
Jardins florescem no meu peito
Wie Gärten in meiner Brust erblüh'n
Mesmo quando o amor machuca
Selbst wenn Liebe schmerzt
Nunca deixarei de estender a mão
Reich ich stets meine Hand aus
Amar e cantar é minha missão
Lieben und singen ist meine Bestimmung
Amar e cantar é minha missão
Lieben und singen ist meine Bestimmung






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.