Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
parceira
solta
Ich,
lockere
Gefährtin
Musa
escancarada,
Offenkundige
Muse,
Sempre
caio
noutra
Stürz
mich
stets
in
neue
Se
é
pra
ser
amada
Wenn
ich
geliebt
werden
soll
Se
preciso
for
Wenn
nötig,
Empresto
minh′alma
Verpfänd
ich
meine
Seele
Pra
depois
morrer
de
amor
Um
später
an
Liebe
zu
sterben
Parceira
solta
Lockere
Gefährtin
Musa
escancarada,
Offenkundige
Muse,
Sempre
caio
noutra
Stürz
mich
stets
in
neue
Se
é
pra
ser
amada
Wenn
ich
geliebt
werden
soll
Se
preciso
for
Wenn
nötig,
Empresto
minh'alma
Verpfänd
ich
meine
Seele
Pra
depois
morrer
de
amor
Um
später
an
Liebe
zu
sterben
Dizem
que
sou
enfeitiçada
Man
sagt,
ich
sei
verzaubert
Pelo
visto
vou
viver
Anscheinend
werd
ich
leben
De
imprevistos
Von
Unerwartetem
Não
tem
nada
Das
ist
alles!
Pois
o
amor
é
assim
mesmo
Denn
die
Liebe
ist
eben
so
Vive
a
esmo
Lebt
aufs
Geratewohl
Pelo
sopro
das
manhãs
Vom
Hauch
der
Morgen
Quando
sonham
os
casais
Wenn
Paare
träumen
No
arrepio
das
canções
Beim
Schauer
der
Lieder
Eu
vou
viver
Ich
werde
leben
De
amor
eu
sei
Von
Liebe,
ich
weiß
Não
tem
mais
jeito
Kein
Entrinnen
mehr
Pois
pressinto
que
em
mim
Denn
ich
spüre:
in
mir
Jardins
florescem
no
meu
peito
Erblühn
Gärten
in
meiner
Brust
Mesmo
quando
o
amor
machuca
Selbst
wenn
Liebe
verletzt
Nunca
deixarei
de
estender
a
mão
Werd
ich
nie
die
Hand
ausstrecken
lassen
Amar
e
cantar
é
minha
missão
Lieben
und
singen
ist
meine
Mission
Amar
e
cantar
é
minha
missão
Lieben
und
singen
ist
meine
Mission
Parceira
solta
Lockere
Gefährtin
Musa
escancarada,
Offenkundige
Muse,
Sempre
caio
noutra
Stürz
mich
stets
in
neue
Se
é
pra
ser
amada
Wenn
ich
geliebt
werden
soll
Se
preciso
for
Wenn
nötig,
Empresto
minh′alma
Verpfänd
ich
meine
Seele
Pra
depois
morrer
de
amor
Um
später
an
Liebe
zu
sterben
Dizem
que
sou
enfeitiçada
Man
sagt,
ich
sei
verzaubert
Pelo
visto
vou
viver
Anscheinend
werd
ich
leben
De
imprevistos
Von
Unerwartetem
Não
tem
nada
Das
ist
alles!
Pois
o
amor
é
assim
mesmo
Denn
die
Liebe
ist
eben
so
Vive
a
esmo
Lebt
aufs
Geratewohl
Pelo
sopro
das
manhãs
Vom
Hauch
der
Morgen
Quando
sonham
os
casais
Wenn
Paare
träumen
No
arrepio
das
canções
Beim
Schauer
der
Lieder
Eu
vou
viver
Ich
werde
leben
De
amor
eu
sei
Von
Liebe,
ich
weiß
Não
tem
mais
jeito
Kein
Entrinnen
mehr
Pois
pressinto
que
em
mim
Denn
ich
spüre:
in
mir
Jardins
florescem
no
meu
peito
Erblühn
Gärten
in
meiner
Brust
Mesmo
quando
o
amor
machuca
Selbst
wenn
Liebe
verletzt
Nunca
deixarei
de
estender
a
mão
Werd
ich
nie
die
Hand
ausstrecken
lassen
Amar
e
cantar
é
minha
missão
Lieben
und
singen
ist
meine
Mission
Amar
e
cantar
é
minha
missão
Lieben
und
singen
ist
meine
Mission
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Aragao
Album
Audácia
date de sortie
28-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.