Carolina Soares - Quebra Cabeça - traduction des paroles en allemand

Quebra Cabeça - Carolina Soarestraduction en allemand




Quebra Cabeça
Puzzle
Não pra viver
Nicht ohne deine Liebe
Sem o teu amor
kann ich hier leben.
É difícil ser feliz
So schwer, Glück zu finden
Longe de você
fern von dir allein.
Nada pra fazer
Nichts gibt's zu tun,
Sobrevivo por um triz
kaum halt' ich noch mich auf.
O meu coração
Mein Herz daran
Se acostumou
gewöhnte sich so sehr.
Foi você quem fez assim? Você me conquistou
Bist du's, der dies geschaffen? Du erobertest mich.
E quando se afastou
Doch als du fortgingst,
Eu me perdi de mim
verlor mich selbst dabei.
O amor é um vai e vem
Die Liebe ist ein Hin und Her
Do coração
des Herzens Schlag.
É um quebra-cabeça
Ein rätselvolles Puzzle
De emoção
voller Gefühl.
Que vira solidão
Das wird zur Einsamkeit,
Que fica pra sempre
für immer hier zu sein.
O amor é como um barco a navegar
Die Liebe gleicht dem Boot auf hoher See,
Castelo de areia a beira mar
dem Sandschloss, das am Meeresstrand verweht.
Você me faz sorrir
Du lässt mich lachen,
Você me faz chorar
du bringst mir Tränen.
Você me faz te amar
Du machst, dass ich dich lieben muss.
Eu te amo
Ich liebe dich,
Eu te quero
ich will nur dich.
Impossível te esquecer
Nie werd' ich dich vergessen.
Eu te amo
Ich liebe dich,
Eu te quero
ich will nur dich.
Impossível te esquecer
Nie werd' ich dich vergessen.
Eu te amo
Ich liebe dich,
Eu te quero
ich will nur dich.
Impossível te esquecer
Nie werd' ich dich vergessen.
Você me faz sorrir
Du lässt mich lachen,
Você me faz chorar
du bringst mir Tränen.
Você me faz te amar
Du machst, dass ich dich lieben muss.





Writer(s): Mihail Plopschi, Carlos Colla, Michael Sullivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.