Carolina Soares - Rainha Do Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carolina Soares - Rainha Do Mar




Rainha Do Mar
Queen of the Sea
Ô, quando a maré baixar
Oh, when the tide goes down
lhe visitar
Go and visit her
lhe fazer devoção
Go and pay her devotion
lhe presentear
Go and give her a gift
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
Vários negros foram pro Brasil
Many blacks went to Brazil
Bantus, Nagôs e Iorubás
Bantus, Nagôs and Yorubás
Dentro do navio negreiro
Inside the slave ship
Deixaram suas lágrimas correr no mar
They let their tears flow into the sea
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar(mora Iemanjá)
In the sea(Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
Ê, quando a maré baixar
Hey, when the tide goes down
lhe visitar
Go and visit her
lhe fazer devoção
Go and pay her devotion
lhe presentear
Go and give her a gift
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
Ô, sua lágrima correu pro mar
Oh, your tear ran into the sea
Tocou no peito de Iemanjá
It touched Iemanjá's heart
Ela podia mudar a maré
She could change the tide
Fazer meu navio voltar pra Guiné
Make my ship return to Guinea
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
Ê, quando a maré baixar
Hey, when the tide goes down
lhe visitar
Go and visit her
lhe fazer devoção
Go and pay her devotion
lhe presentear
Go and give her a gift
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
Ô, vários negros foram pro Brasil
Oh, many blacks went to Brazil
Bantus, Nagôs e Iorubás
Bantus, Nagôs and Yorubás
Dentro do navio negreiro
Inside the slave ship
Deixaram suas lágrimas correr no mar
They let their tears flow into the sea
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
Ê, quando a maré baixar
Hey, when the tide goes down
lhe visitar
Go and visit her
lhe fazer devoção
Go and pay her devotion
lhe presentear
Go and give her a gift
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
Ô, sua lágrima correu pro mar
Oh, your tear ran into the sea
Tocou no peito de Iemanjá
It touched Iemanjá's heart
Ela podia mudar a maré
She could change the tide
Fazer meu navio voltar pra Guiné
Make my ship return to Guinea
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
No mar (mora Iemanjá)
In the sea (Iemanjá lives)
(Mora Iemanjá)
(Iemanjá lives)





Writer(s): Marquinho Coreba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.