Paroles et traduction Caroline - Yapay Zeka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yapay Zeka
Artificial Intelligence
Sen,
bensiz
yapamazsın
You
can't
make
it
without
me
Bu
aşkı,
biri
alsın!
Someone,
come
take
this
love!
Aklımda
tek
bi'
soru
var:
There's
only
one
question
on
my
mind:
"Yoksa,
beni
hiç
sevmedin
mi?"
"Tell
me,
did
you
ever
love
me?"
Sen,
bensiz
yapamazsın
You
can't
make
it
without
me
Bu
aşkı,
biri
alsın!
Someone,
come
take
this
love!
Aklımda
tek
bi'
soru
var:
There's
only
one
question
on
my
mind:
"Yoksa,
beni
hiç
sevmedin
mi?
"Tell
me,
did
you
ever
love
me?"
Gerçek
değil
miy'di?
Wasn't
it
real?
Sevmedin
mi
beni
hiç,
sen
sahiden?
(sahiden)
Did
you
never
love
me,
really?
(really)
Rol
gereği
mi
öyle
baktın?
Was
it
just
acting?
Was
it
a
role?
Rol
olsa
ben,
bunu
hiç
anlamaz
mıy'dım?
If
it
was
a
role,
wouldn't
I
have
known?
Aşka
ters
gidip,
başka
yol
çizip
Going
against
love,
taking
a
different
path
Gurur
yapmanın,
bu
aşkta
yeri
yok
There's
no
place
for
pride
in
this
love
Bu
yapay
zeka,
çözülmez
mi
hiç?
Can
this
artificial
intelligence
ever
be
solved?
Sorar'sam
kaçar,
kaçar'sam
ararsın,
çok
If
I
ask,
you
run,
if
I
run,
you
chase
me,
so
much
Sen,
bensiz
yapamazsın
You
can't
make
it
without
me
Bu
aşkı,
biri
alsın!
Someone,
come
take
this
love!
Aklımda
tek
bi'
soru
var:
There's
only
one
question
on
my
mind:
"Yoksa,
beni
hiç
sevmedin
mi?
"Tell
me,
did
you
ever
love
me?"
Sen,
bensiz
yapamazsın
You
can't
make
it
without
me
Bu
aşkı,
biri
alsın!
Someone,
come
take
this
love!
Aklımda
tek
bi'
soru
var:
There's
only
one
question
on
my
mind:
"Yoksa,
beni
hiç
sevmedin
mi?
(Sevmedin
mi?)
"Tell
me,
did
you
ever
love
me?
(Did
you
love
me?)
Belki,
son
defa
konuşacak
yüzün
olsa
halledecek'tik
Maybe,
if
you
had
just
one
last
chance
to
talk,
we
could
have
worked
it
out
Ah!
belki
de,
ama
ner'de
sende
o
yürek?
Oh,
maybe,
but
where
do
you
get
that
courage?
Kaçmayı
seçtin
demek,
huyun'dur
senin
You
chose
to
run
away,
it's
your
nature
Şaşırdım
mı?
Yok,
yok,
yok,
yok...
Am
I
surprised?
No,
no,
no,
no...
Aşka
ters
gidip,
başka
yol
çizip
Going
against
love,
taking
a
different
path
Gurur
yapmanın;
bu
aşkta
yeri
yok
There's
no
place
for
pride
in
this
love
Bu
yapay
zeka,
çözülmez
mi
hiç?
Can
this
artificial
intelligence
ever
be
solved?
Sorar'sam
kaçar,
kaçar'sam
ararsın,
çok
(çok,
çok)
If
I
ask,
you
run,
if
I
run,
you
chase
me,
so
much
(so
much,
so
much)
Sen,
bensiz
yapamazsın
You
can't
make
it
without
me
Bu
aşkı,
biri
alsın!
Someone,
come
take
this
love!
Aklımda
tek
bi'
soru
var:
There's
only
one
question
on
my
mind:
"Yoksa,
beni
hiç
sevmedin
mi?"
"Tell
me,
did
you
ever
love
me?"
Sen,
bensiz
yapamazsın
You
can't
make
it
without
me
Bu
aşkı,
biri
alsın!
Someone,
come
take
this
love!
Aklımda
tek
bi'
soru
var:
There's
only
one
question
on
my
mind:
"Yoksa,
beni
hiç
sevmedin
mi?"
"Tell
me,
did
you
ever
love
me?"
Hep,
hata
sanıp
seni
hep
affettim
bundan
Always
mistaking
it
for
a
mistake,
I
always
forgave
you
Hata
değil
karar;
hata
yapmadın,
karar
verdin
It's
not
a
mistake,
it's
a
decision;
you
didn't
make
a
mistake,
you
made
a
decision
Hep
hata
(sen
bensiz
yapamazsın)
sanıp
Always
mistaking
it
(you
can't
make
it
without
me
) for
a
mistake
Seni
hep
affettim
bundan
I
always
forgave
you
Hata
değil
(sen
bensiz
yapamazsın)
karar;
hata
yapmadın,
karar
verdin
It's
not
a
mistake
(you
can't
make
it
without
me
) decision;
you
didn't
make
a
mistake,
you
made
a
decision
Sen,
bensiz
yapamazsın
You
can't
make
it
without
me
Bu
aşkı,
biri
alsın!
Someone,
come
take
this
love!
Aklımda
tek
bi'
soru
var:
There's
only
one
question
on
my
mind:
"Yoksa,
beni
hiç
sevmedin
mi?"
"Tell
me,
did
you
ever
love
me?"
Sevmedin
mi?
Did
you
love
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caroline Yılmaz, Murat Ersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.