Caroline Costa - Maintenant - Acoustique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caroline Costa - Maintenant - Acoustique




Maintenant - Acoustique
Now - Acoustic
Il faut faire des plans pour après décaler le bonheur a plus tard, ne rien laisser au hasard
We must plan for after, putting off happiness for later, leaving nothing to chance
Eh Eh il faut regarder droit devant ne jamais s′arrêter longtemps, et n'égliger le préseent
Uh-huh, we must look straight ahead, never stopping for long, and not neglecting the present
N′égliger
Neglecting
Nous on se laissera pas faire
We won't let them control us
On ouvrira nos yeux au moment éphemere, et a deux on dira
We'll open our eyes to the ephemeral moment, and together we'll say
C'est Maintenant regarde moi bien, maintenant y'aura pas de demain j′aime j′aime quand on se rappelle que l'essentiel n′est pas éternel
It's now, look at me baby, now there will be no tomorrow I love, I love when we remember that the essential is not eternal
C'est Maintenant regarde moi bien, maintenant y′aura pas de demain j'aime j′aime quand on se rappelle que l'essentiel n'est pas éternel
It's now, look at me baby, now there will be no tomorrow I love, I love when we remember that the essential is not eternal
Tu ne prévois pas, de projet t′en a pas, tu te laisse porter au près du courant, t′attache à se que tu maîtrise et se qui t'échappe tu le méprise
You make no plans, you have no projects, you let yourself be carried away by the current, you cling to what you can control and despise what escapes you.
Ce que j′aime, voila autant que toi, c'est que on se laisse porter par l′instant, quand le monde ne parle que d'avenir, quand le monde ne parle que de nous prévenir
What I like, just as much as you, is that we let ourselves be carried away by the moment, when the world speaks only of the future, when the world speaks only to warn us
Nous on se laissera pas faire
We won't let them control us
On ouvrira nos yeux au moment éphemère, et a deux on dira
We'll open our eyes to the ephemeral moment, and together we'll say
C′est Maintenant regarde moi bien, maintenant y'aura pas de demain j'aime j′aime quand on se rappelle que l′essentiel n'est pas éternel
It's now, look at me baby, now there will be no tomorrow I love, I love when we remember that the essential is not eternal
C′est Maintenant regarde moi bien, maintenant y'aura pas de demain j′aime j'aime quand on se rappelle que l′essentiel n'est pas éternel
It's now, look at me baby, now there will be no tomorrow I love, I love when we remember that the essential is not eternal
N'est pas éternel, n′est pas éternel, n′est pas éternel
Is not eternal, is not eternal, is not eternal
C'est Maintenant regarde moi bien, maintenant y′aura pas de demain j'aime j′aime quand on se rappelle que l'essentiel n′est pas éternel
Now look at me baby, now there will be no tomorrow I love, I love when we remember that the essential is not eternal
C'est Maintenant regarde moi bien, maintenant y'aura pas de demain j′aime j′aime quand on se rappelle que l'essentiel n′est pas éternel
Now baby, now there will be no tomorrow I love, I love when we remember that the essential is not eternal
N'est pas éternel, n′est pas éternel, n'est pas éternel
Is not eternal, is not eternal, is not eternal





Writer(s): Davide Esposito, Matthieu Mendes, Benjamin Mazuet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.