Caroline Costa & Sacha Tran - Laissez-nous vivre (extrait de "Robin des Bois") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caroline Costa & Sacha Tran - Laissez-nous vivre (extrait de "Robin des Bois")




Laissez-nous vivre (extrait de "Robin des Bois")
Laissez-nous vivre (extrait de "Robin des Bois")
Mon amour, j'ai eu si peu de temps pour te le dire
My love, I had so little time to tell you
Pour t'aimer toute une vie n'aurait jamais pu suffire
To love you all my life would never have been enough
Mon amour, j'ai encore tellement de choses à te dire
My love, I still have so many things to tell you
Pour t'aimer moi j'avais encore tout mon avenir
To love you, I had all of my future ahead of me
Te savoir sans moi
Knowing you without me
Je ne peux le supporter
I can't bear it
Me savoir sans toi
Knowing myself without you
Je ne peux l'imaginer
I can't imagine it
Laissez-nous vivre
Let us live
Au moins l'instant présent
At least for the moment
Laissez-nous vivre
Let us live
Au moins un rêve avant
At least one dream before
On ne demande pas
We're not asking for
D'avoir l'éternité
All of eternity
Ni même la liberté
Not even freedom
Mais seulement s'aimer
But just to love each other
Ton amour, c'est ce qui pourra m'aider à partir
Your love is what can help me to leave
Pas un jour, je n'aurais manqué t'appartenir
Not even for a day would I have faltered
Ton amour c'est ce qui pourra m'aider à tenir
Your love is what will help me to resist
Aucun mot ne pourra me consoler du pire
No words can comfort me from the worst
Le temps me reprend
Time takes me back
Les rêves que je t'avais donnés
The dreams that I had given you
La vie qui m'attend
The life that awaits me
Sans toi autant l'abandonner
Without you, I may as well give it up
L'abandonner
Give it up
Laissez-nous vivre
Let us live
Au moins l'instant présent
At least for the moment
Laissez-nous vivre
Let us live
Au moins un rêve avant
At least one dream before
On ne demande pas
We're not asking for
D'avoir l'éternité
All of eternity
Ni même la liberté
Not even freedom
Mais seulement s'aimer
But just to love each other
Laissez-nous vivre
Let us live
Au moins un rêve
At least one dream
Laissez-nous vivre
Let us live
Au moins un rêve
At least one dream
Laissez-nous vivre
Let us live
Au moins l'instant présent
At least for the moment
Laissez-nous vivre
Let us live
Au moins un rêve avant
At least one dream before
On ne demande pas
We're not asking for
D'avoir l'éternité
All of eternity
Ni même la liberté
Not even freedom
Mais seulement s'aimer
But just to love each other





Writer(s): Patrice Guirao, Cornelius Nyungura, Lionel Florence, Mar Leonce Volcy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.