Paroles et traduction Caroline Costa & Sacha Tran - Laissez-nous vivre (extrait de "Robin des Bois")
Laissez-nous vivre (extrait de "Robin des Bois")
Laissez-nous vivre (extrait de "Robin des Bois")
Mon
amour,
j'ai
eu
si
peu
de
temps
pour
te
le
dire
My
love,
I
had
so
little
time
to
tell
you
Pour
t'aimer
toute
une
vie
n'aurait
jamais
pu
suffire
To
love
you
all
my
life
would
never
have
been
enough
Mon
amour,
j'ai
encore
tellement
de
choses
à
te
dire
My
love,
I
still
have
so
many
things
to
tell
you
Pour
t'aimer
moi
j'avais
encore
tout
mon
avenir
To
love
you,
I
had
all
of
my
future
ahead
of
me
Te
savoir
sans
moi
Knowing
you
without
me
Je
ne
peux
le
supporter
I
can't
bear
it
Me
savoir
sans
toi
Knowing
myself
without
you
Je
ne
peux
l'imaginer
I
can't
imagine
it
Laissez-nous
vivre
Let
us
live
Au
moins
l'instant
présent
At
least
for
the
moment
Laissez-nous
vivre
Let
us
live
Au
moins
un
rêve
avant
At
least
one
dream
before
On
ne
demande
pas
We're
not
asking
for
D'avoir
l'éternité
All
of
eternity
Ni
même
la
liberté
Not
even
freedom
Mais
seulement
s'aimer
But
just
to
love
each
other
Ton
amour,
c'est
ce
qui
pourra
m'aider
à
partir
Your
love
is
what
can
help
me
to
leave
Pas
un
jour,
je
n'aurais
manqué
t'appartenir
Not
even
for
a
day
would
I
have
faltered
Ton
amour
c'est
ce
qui
pourra
m'aider
à
tenir
Your
love
is
what
will
help
me
to
resist
Aucun
mot
ne
pourra
me
consoler
du
pire
No
words
can
comfort
me
from
the
worst
Le
temps
me
reprend
Time
takes
me
back
Les
rêves
que
je
t'avais
donnés
The
dreams
that
I
had
given
you
La
vie
qui
m'attend
The
life
that
awaits
me
Sans
toi
autant
l'abandonner
Without
you,
I
may
as
well
give
it
up
Laissez-nous
vivre
Let
us
live
Au
moins
l'instant
présent
At
least
for
the
moment
Laissez-nous
vivre
Let
us
live
Au
moins
un
rêve
avant
At
least
one
dream
before
On
ne
demande
pas
We're
not
asking
for
D'avoir
l'éternité
All
of
eternity
Ni
même
la
liberté
Not
even
freedom
Mais
seulement
s'aimer
But
just
to
love
each
other
Laissez-nous
vivre
Let
us
live
Au
moins
un
rêve
At
least
one
dream
Laissez-nous
vivre
Let
us
live
Au
moins
un
rêve
At
least
one
dream
Laissez-nous
vivre
Let
us
live
Au
moins
l'instant
présent
At
least
for
the
moment
Laissez-nous
vivre
Let
us
live
Au
moins
un
rêve
avant
At
least
one
dream
before
On
ne
demande
pas
We're
not
asking
for
D'avoir
l'éternité
All
of
eternity
Ni
même
la
liberté
Not
even
freedom
Mais
seulement
s'aimer
But
just
to
love
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Guirao, Cornelius Nyungura, Lionel Florence, Mar Leonce Volcy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.