Caroline Costa feat. Sacha Tran - Laissez-nous vivre - extrait de "Robin des Bois" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caroline Costa feat. Sacha Tran - Laissez-nous vivre - extrait de "Robin des Bois"




Laissez-nous vivre - extrait de "Robin des Bois"
Let Us Live - excerpt from "Robin Hood"
Mon amour,
My love,
J'ai eu si peu de tambours,
I have had so few words,
Te le dire pour t'aimer
To tell you to love you
Toute une vie n'aurais jamais pus suffir
A lifetime could never be enough
Mon amour,
My love,
J'ai encore tellment de chose a te dire pour t'aimer
I still have so much to tell you to love you
Moi j'avais encore tout mon avenir.
I still had my whole future ahead of me.
Te savoir sans moi je ne le supporter
Knowing you without me, I can't bear it
Me savoir sans toi je ne peux l'imaginer.
Knowing myself without you, I can't imagine it.
Laissez nous vivre au moins l'instant présent
Let us live at least the present moment
Laissez nous vivre au moins un reve avant.
Let us live at least one dream before.
On ne demande pas d'avoir l'eternite ni meme la liberté mais seulement s'aimer .
We do not ask to have eternity or even freedom but only to love each other.
Ton amour c'est ce qui pourra m'aider a partir pas un jour je n'aurais manquer t'appartenir.
Your love is what can help me leave, not a day I would have missed belonging to you.
Ton amour c'est ce qui pourras m'aider a tenir
Your love is what can help me hold on
Aucun mot ne pourras me consoler du pire
No words can comfort me from the worst
Le temps me reprends le rennes
Time takes back the reins
Que je t'avais donné
That I had given you
La vie qui m'attend sans toi autant l'abandonner.
The life that awaits me without you might as well give up.
L'abandonner!!!!!!!!
Give it up!
Laissez nous vivre
Let us live,
Au moins l'instant présent
At least the present moment
Laissez nous vivre
Let us live,
Au moins un reve avant
At least one dream before
On ne demande pas d'avoir l'eternité ni meme la liberte
We do not ask to have eternity or even freedom
Mais seulement s'aimer.
But only to love each other.
Laissez nous vivre
Let us live,
Au moins un reve
At least one dream
Laissez nous vivre
Let us live,
Au moins un reve
At least one dream
Laissez nous vivre
Let us live,
Au moins l'instant present
At least the present moment
Laissez nous vivre
Let us live,
Au moins un reve avant
At least one dream before
On ne demande pas d'avoir l'eternité
We do not ask to have eternity
Ni meme la liberte
Nor even freedom
Mais seulement s'aimer!!!!
But only to love each other!





Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Corneille Nyungura, Marc Leonce Volcy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.