Paroles et traduction Caroline Costa feat. Sacha Tran - Laissez-nous vivre - extrait de "Robin des Bois"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissez-nous vivre - extrait de "Robin des Bois"
Let Us Live - excerpt from "Robin Hood"
J'ai
eu
si
peu
de
tambours,
I
have
had
so
few
words,
Te
le
dire
pour
t'aimer
To
tell
you
to
love
you
Toute
une
vie
n'aurais
jamais
pus
suffir
A
lifetime
could
never
be
enough
J'ai
encore
tellment
de
chose
a
te
dire
pour
t'aimer
I
still
have
so
much
to
tell
you
to
love
you
Moi
j'avais
encore
tout
mon
avenir.
I
still
had
my
whole
future
ahead
of
me.
Te
savoir
sans
moi
je
ne
le
supporter
Knowing
you
without
me,
I
can't
bear
it
Me
savoir
sans
toi
je
ne
peux
l'imaginer.
Knowing
myself
without
you,
I
can't
imagine
it.
Laissez
nous
vivre
au
moins
l'instant
présent
Let
us
live
at
least
the
present
moment
Laissez
nous
vivre
au
moins
un
reve
avant.
Let
us
live
at
least
one
dream
before.
On
ne
demande
pas
d'avoir
l'eternite
ni
meme
la
liberté
mais
seulement
s'aimer
.
We
do
not
ask
to
have
eternity
or
even
freedom
but
only
to
love
each
other.
Ton
amour
c'est
ce
qui
pourra
m'aider
a
partir
pas
un
jour
je
n'aurais
manquer
t'appartenir.
Your
love
is
what
can
help
me
leave,
not
a
day
I
would
have
missed
belonging
to
you.
Ton
amour
c'est
ce
qui
pourras
m'aider
a
tenir
Your
love
is
what
can
help
me
hold
on
Aucun
mot
ne
pourras
me
consoler
du
pire
No
words
can
comfort
me
from
the
worst
Le
temps
me
reprends
le
rennes
Time
takes
back
the
reins
Que
je
t'avais
donné
That
I
had
given
you
La
vie
qui
m'attend
sans
toi
autant
l'abandonner.
The
life
that
awaits
me
without
you
might
as
well
give
up.
L'abandonner!!!!!!!!
Give
it
up!
Laissez
nous
vivre
Let
us
live,
Au
moins
l'instant
présent
At
least
the
present
moment
Laissez
nous
vivre
Let
us
live,
Au
moins
un
reve
avant
At
least
one
dream
before
On
ne
demande
pas
d'avoir
l'eternité
ni
meme
la
liberte
We
do
not
ask
to
have
eternity
or
even
freedom
Mais
seulement
s'aimer.
But
only
to
love
each
other.
Laissez
nous
vivre
Let
us
live,
Au
moins
un
reve
At
least
one
dream
Laissez
nous
vivre
Let
us
live,
Au
moins
un
reve
At
least
one
dream
Laissez
nous
vivre
Let
us
live,
Au
moins
l'instant
present
At
least
the
present
moment
Laissez
nous
vivre
Let
us
live,
Au
moins
un
reve
avant
At
least
one
dream
before
On
ne
demande
pas
d'avoir
l'eternité
We
do
not
ask
to
have
eternity
Ni
meme
la
liberte
Nor
even
freedom
Mais
seulement
s'aimer!!!!
But
only
to
love
each
other!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Corneille Nyungura, Marc Leonce Volcy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.