Paroles et traduction Caroline Costa - J'irai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'irai
graver
ton
nom
dans
le
plus
beau
des
diamants
Я
пойду
выгравирую
твое
имя
на
самом
прекрасном
бриллианте,
J'irai
chercher
de
l'encre
d'or
ou
bien
d'argent
Я
найду
чернила
из
золота
и
серебра,
Je
bâtirai
des
grands
palais
comme
les
monts
Я
построю
дворцы
величественнее
гор,
Je
deviendrai
reine
de
la
terre,
des
océans
Стану
королевой
земли
и
океанов.
J'irai
crier
ton
nom
de
Rome
jusqu'à
Pékin
Я
прокричу
твое
имя
от
Рима
до
Пекина,
J'irai
me
battre
contre
une
armée
de
fantassins
Буду
сражаться
с
армией
призрачных
воинов,
J'irai
mourir
à
la
porte
de
ta
demeure
Я
умру
у
порога
твоего
дома,
Si
le
ciel
reprenait
ton
coeur
Если
небо
заберет
твое
сердце.
Sache
que
c'est
toi
que
je
veux
dans
ce
monde
là
il
n'y
en
n'a
pas
deux
Знай,
что
ты
- единственный,
кого
я
хочу
в
этом
мире,
нет
второго
такого,
Sache
que
c'est
toi
que
je
veux
le
bon
Dieu
n'en
a
pas
fait
deux
comme
toi
ma
mère
Знай,
что
ты
- единственный,
кого
я
хочу,
Господь
не
создал
второго
тебя,
мой
любимый,
J'irai
au
bout
du
monde
juste
pour
parler
de
toi
Я
пойду
на
край
света,
чтобы
просто
говорить
о
тебе,
Je
dirai
aux
empereurs
que
la
richesse
n'est
rien
Я
скажу
императорам,
что
богатство
- ничто,
Qui
réunissent
demain
leurs
armées
et
leurs
lois
Что
завтра
они
соберут
свои
армии
и
законы,
Et
nul
n'aura
l'amour
que
toi
seul
détient
Но
ни
у
кого
не
будет
любви,
которой
владеешь
только
ты.
J'irai
compter
nos
vies
au
Caire,
à
Calcutta,
Madrid
ou
l'Amérique
icône
tu
deviendras
Я
буду
считать
наши
жизни
в
Каире,
Калькутте,
Мадриде
или
Америке,
ты
станешь
иконой,
Et
si
tu
l'es
juste
pour
moi
ça
me
suffit
juste
pour
m'avoir
donner
la
vie
И
если
ты
станешь
ею
только
для
меня,
мне
этого
достаточно,
ведь
ты
дал
мне
жизнь.
Sache
que
c'est
toi
que
je
veux
dans
ce
monde
là
il
n'y
en
n'a
pas
deux
Знай,
что
ты
- единственный,
кого
я
хочу
в
этом
мире,
нет
второго
такого,
Sache
que
c'est
toi
que
je
veux
le
bon
Dieu
n'en
a
pas
fait
deux
comme
toi
ma
mère
Знай,
что
ты
- единственный,
кого
я
хочу,
Господь
не
создал
второго
тебя,
мой
любимый.
Sache
que
c'est
toi
que
je
veux
dans
ce
monde
là
il
n'y
en
n'a
pas
deux
Знай,
что
ты
- единственный,
кого
я
хочу
в
этом
мире,
нет
второго
такого,
Sache
que
c'est
toi
que
je
veux
le
bon
Dieu
n'en
a
pas
fait
deux
comme
toi
ma
mère
Знай,
что
ты
- единственный,
кого
я
хочу,
Господь
не
создал
второго
тебя,
мой
любимый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerredine Soltani, Frederic Lafage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.