Caroline Kole - Cold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caroline Kole - Cold




Cold
Холод
I can't get myself a break
Никак не могу передохнуть,
Not sayin' I blame it on my mama
Не говорю, что виню в этом маму,
But I blame it on my mama
Но я виню в этом маму.
If you saw 'em celebrate
Если бы ты видел, как они празднуют,
Think you wouldn't like it
Думаю, тебе бы это не понравилось.
If you saw her, wouldn't like me
Если бы ты видел ее, тебе бы не понравилась я.
Oh, lately I find myself yelling
О, в последнее время я ловлю себя на том, что кричу
At a boy who tells me that he loves me
На парня, который говорит мне, что любит меня,
And I don't have the heart to admit it
И у меня не хватает духу признать,
But I can't give it back
Но я не могу ответить ему взаимностью.
I'm twenty-two and I'm jaded
Мне двадцать два, и я измучена,
Cynical, always frustrated
Цинична, вечно раздражена,
Petty as heck and I hate it
Ужасно мелочна, и я ненавижу это,
Yeah, it's kinda gettin' old
Да, это начинает надоедать.
When the hell I get to be so cold?
Когда же, черт возьми, я стану такой холодной?
I get so, I get so cold
Я становлюсь такой, я становлюсь такой холодной,
I get so, I get so
Я становлюсь такой, я становлюсь такой
Apathetic, numb to all human touch
Апатичной, бесчувственной к любым прикосновениям,
It's pathetic, I can't snap out of it, oh
Это жалко, я не могу взять себя в руки, о,
When the hell I get to be so...
Когда же, черт возьми, я стану такой...
Far from who I was?
Далекой от той, кем я была?
Man, I used to fake it like a champ
Боже, я раньше притворялась так мастерски,
I could fake it like a champion (Yeah)
Я могла притворяться, как чемпион (Да),
Now, I'm out of the woods
Теперь я вышла из леса
And I realize how really lost I am
И понимаю, насколько я на самом деле потеряна.
I'm twenty-two and I'm jaded
Мне двадцать два, и я измучена,
Cynical, always frustrated
Цинична, вечно раздражена,
Petty as heck and I hate it, I hate it
Ужасно мелочна, и я ненавижу это, ненавижу это,
Yeah, it's kinda gettin' old
Да, это начинает надоедать.
When the hell I get to be so cold?
Когда же, черт возьми, я стану такой холодной?
I get so, I get so cold
Я становлюсь такой, я становлюсь такой холодной,
I get so, I get so
Я становлюсь такой, я становлюсь такой
Apathetic, numb to all human touch
Апатичной, бесчувственной к любым прикосновениям,
It's pathetic, I can't snap out of it, oh (I can't snap out of it, no)
Это жалко, я не могу взять себя в руки, о не могу взять себя в руки, нет),
When the hell I get to be so...
Когда же, черт возьми, я стану такой...
I'm twenty-two and I'm jaded
Мне двадцать два, и я измучена,
Cynical, always frustrated
Цинична, вечно раздражена,
Petty as heck and I hate it
Ужасно мелочна, и я ненавижу это.
Ooh, ooh, ooh, I'm cold
Ох, ох, ох, мне холодно,
I get so, I get so cold
Я становлюсь такой, я становлюсь такой холодной,
When did I, when did I, when did I get so cold? So cold
Когда я, когда я, когда я стала такой холодной? Такой холодной,
(I get so, I get so) Apathetic, numb to all human touch
становлюсь такой, я становлюсь такой) Апатичной, бесчувственной к любым прикосновениям,
It's pathetic, I can't snap out of it, oh (I'm cold)
Это жалко, я не могу взять себя в руки, о (Мне холодно),
When the hell I get to be so jaded?
Когда же, черт возьми, я стану такой измученной?
Cynical, always frustrated
Циничной, вечно раздраженной,
Petty as heck, yeah, I hate it
Ужасно мелочной, да, я ненавижу это,
And, it's kinda gettin' old
И это начинает надоедать,
When the hell I get to be so
Когда же, черт возьми, я стану такой.





Writer(s): Caroline Kudelko, Robyn Dellunton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.