Paroles et traduction Caroline Kole - Cold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
get
myself
a
break
Никак
не
могу
передохнуть,
Not
sayin'
I
blame
it
on
my
mama
Не
говорю,
что
виню
в
этом
маму,
But
I
blame
it
on
my
mama
Но
я
виню
в
этом
маму.
If
you
saw
'em
celebrate
Если
бы
ты
видел,
как
они
празднуют,
Think
you
wouldn't
like
it
Думаю,
тебе
бы
это
не
понравилось.
If
you
saw
her,
wouldn't
like
me
Если
бы
ты
видел
ее,
тебе
бы
не
понравилась
я.
Oh,
lately
I
find
myself
yelling
О,
в
последнее
время
я
ловлю
себя
на
том,
что
кричу
At
a
boy
who
tells
me
that
he
loves
me
На
парня,
который
говорит
мне,
что
любит
меня,
And
I
don't
have
the
heart
to
admit
it
И
у
меня
не
хватает
духу
признать,
But
I
can't
give
it
back
Но
я
не
могу
ответить
ему
взаимностью.
I'm
twenty-two
and
I'm
jaded
Мне
двадцать
два,
и
я
измучена,
Cynical,
always
frustrated
Цинична,
вечно
раздражена,
Petty
as
heck
and
I
hate
it
Ужасно
мелочна,
и
я
ненавижу
это,
Yeah,
it's
kinda
gettin'
old
Да,
это
начинает
надоедать.
When
the
hell
I
get
to
be
so
cold?
Когда
же,
черт
возьми,
я
стану
такой
холодной?
I
get
so,
I
get
so
cold
Я
становлюсь
такой,
я
становлюсь
такой
холодной,
I
get
so,
I
get
so
Я
становлюсь
такой,
я
становлюсь
такой
Apathetic,
numb
to
all
human
touch
Апатичной,
бесчувственной
к
любым
прикосновениям,
It's
pathetic,
I
can't
snap
out
of
it,
oh
Это
жалко,
я
не
могу
взять
себя
в
руки,
о,
When
the
hell
I
get
to
be
so...
Когда
же,
черт
возьми,
я
стану
такой...
Far
from
who
I
was?
Далекой
от
той,
кем
я
была?
Man,
I
used
to
fake
it
like
a
champ
Боже,
я
раньше
притворялась
так
мастерски,
I
could
fake
it
like
a
champion
(Yeah)
Я
могла
притворяться,
как
чемпион
(Да),
Now,
I'm
out
of
the
woods
Теперь
я
вышла
из
леса
And
I
realize
how
really
lost
I
am
И
понимаю,
насколько
я
на
самом
деле
потеряна.
I'm
twenty-two
and
I'm
jaded
Мне
двадцать
два,
и
я
измучена,
Cynical,
always
frustrated
Цинична,
вечно
раздражена,
Petty
as
heck
and
I
hate
it,
I
hate
it
Ужасно
мелочна,
и
я
ненавижу
это,
ненавижу
это,
Yeah,
it's
kinda
gettin'
old
Да,
это
начинает
надоедать.
When
the
hell
I
get
to
be
so
cold?
Когда
же,
черт
возьми,
я
стану
такой
холодной?
I
get
so,
I
get
so
cold
Я
становлюсь
такой,
я
становлюсь
такой
холодной,
I
get
so,
I
get
so
Я
становлюсь
такой,
я
становлюсь
такой
Apathetic,
numb
to
all
human
touch
Апатичной,
бесчувственной
к
любым
прикосновениям,
It's
pathetic,
I
can't
snap
out
of
it,
oh
(I
can't
snap
out
of
it,
no)
Это
жалко,
я
не
могу
взять
себя
в
руки,
о
(Я
не
могу
взять
себя
в
руки,
нет),
When
the
hell
I
get
to
be
so...
Когда
же,
черт
возьми,
я
стану
такой...
I'm
twenty-two
and
I'm
jaded
Мне
двадцать
два,
и
я
измучена,
Cynical,
always
frustrated
Цинична,
вечно
раздражена,
Petty
as
heck
and
I
hate
it
Ужасно
мелочна,
и
я
ненавижу
это.
Ooh,
ooh,
ooh,
I'm
cold
Ох,
ох,
ох,
мне
холодно,
I
get
so,
I
get
so
cold
Я
становлюсь
такой,
я
становлюсь
такой
холодной,
When
did
I,
when
did
I,
when
did
I
get
so
cold?
So
cold
Когда
я,
когда
я,
когда
я
стала
такой
холодной?
Такой
холодной,
(I
get
so,
I
get
so)
Apathetic,
numb
to
all
human
touch
(Я
становлюсь
такой,
я
становлюсь
такой)
Апатичной,
бесчувственной
к
любым
прикосновениям,
It's
pathetic,
I
can't
snap
out
of
it,
oh
(I'm
cold)
Это
жалко,
я
не
могу
взять
себя
в
руки,
о
(Мне
холодно),
When
the
hell
I
get
to
be
so
jaded?
Когда
же,
черт
возьми,
я
стану
такой
измученной?
Cynical,
always
frustrated
Циничной,
вечно
раздраженной,
Petty
as
heck,
yeah,
I
hate
it
Ужасно
мелочной,
да,
я
ненавижу
это,
And,
it's
kinda
gettin'
old
И
это
начинает
надоедать,
When
the
hell
I
get
to
be
so
Когда
же,
черт
возьми,
я
стану
такой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caroline Kudelko, Robyn Dellunton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.