Paroles et traduction Caroline O'Connor, Marti Stevens, Cathy Wydner, National Symphony Orchestra, Michael Gruber, Kim Criswell, Mark McKerracher & Craig Barna - About a Quarter to Nine
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
About a Quarter to Nine
Примерно без пятнадцати девять
Life
begins
when
somebody's
eyes
look
into
your
own.
Жизнь
начинается,
когда
чьи-то
глаза
смотрят
в
твои.
Life
begins
when
you
get
your
guy
all
alone.
Жизнь
начинается,
когда
ты
остаешься
со
своим
парнем
наедине.
From
morning
until
twilight,
С
утра
и
до
сумерек
I
don't
know
I'm
alive,
Я
не
знаю,
что
я
жива,
But
I
know
love
begins
at
eight
forty-five.
Но
я
знаю,
что
любовь
начинается
в
восемь
сорок
пять.
The
stars
are
gonna
twinkle
and
shine
Звезды
будут
мерцать
и
сиять
This
evening,
Этим
вечером,
About
a
quarter
to
nine.
Примерно
без
пятнадцати
девять.
His
lovin'
arms
(His
lovin'
arms)
Твои
любящие
руки
(Твои
любящие
руки)
Are
gonna
tenderly
twine
(Are
gonna
tenderly
twine)
Нежно
обнимут
(Нежно
обнимут)
Around
me,
around
a
quarter
to
nine.
Меня,
примерно
без
пятнадцати
девять.
I
know
I
won't
be
late,
Я
знаю,
что
не
опоздаю,
'Cause
at
half
past
eight
Потому
что
в
половине
девятого
I'm
gonna
be
there.
Я
буду
там.
I'll
be
waitin'
where
the
lane
begins,
Я
буду
ждать
там,
где
начинается
тропинка,
Waitin'
for
you
on
needles
and
pins.
Ждать
тебя
как
на
иголках.
And
then
the
world
is
gonna
be
mine,
И
тогда
мир
станет
моим,
This
evening,
about
a
quarter
to
nine.
Этим
вечером,
примерно
без
пятнадцати
девять.
I
know
I
won't
be
late,
Я
знаю,
что
не
опоздаю,
'Cause
at
half
past
eight
Потому
что
в
половине
девятого
I'm
gonna
be
there.
Я
буду
там.
I'll
be
waitin'
where
the
lane
begins,
Я
буду
ждать
там,
где
начинается
тропинка,
Waitin'
for
you
on
needles
and
pins.
Ждать
тебя
как
на
иголках.
And
then
the
world
is
gonna
be
mine,
И
тогда
мир
станет
моим,
This
evening,
about
a
quarter
to
nine.
Этим
вечером,
примерно
без
пятнадцати
девять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Warren, Al Dubin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.