Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anything Goes
Alles ist erlaubt
Times
have
changed
Die
Zeiten
haben
sich
geändert
And
we've
often
rewound
the
clock
Und
wir
haben
oft
die
Uhr
zurückgedreht
Since
the
Puritans
got
a
shock
Seit
die
Puritaner
einen
Schock
bekamen
When
they
landed
on
Plymouth
Rock
Als
sie
auf
Plymouth
Rock
landeten
Any
shock
they
should
try
to
stem
Versuchen
sollten,
irgendeinen
Schock
einzudämmen
'Stead
of
landing
on
Plymouth
Rock
Anstatt
auf
Plymouth
Rock
zu
landen
Plymouth
Rock
would
land
on
them
Würde
Plymouth
Rock
auf
ihnen
landen
In
olden
days,
a
glimpse
of
stocking
In
alten
Zeiten
wurde
ein
Blick
auf
einen
Strumpf
Was
looked
on
as
something
shocking
Als
etwas
Schockierendes
angesehen
But
now,
God
knows
Aber
jetzt,
mein
Lieber,
weiß
Gott
Anything
goes
Alles
ist
erlaubt
Good
authors
too
who
once
knew
better
words
Auch
gute
Autoren,
die
einst
bessere
Worte
kannten
Now
only
use
four-letter
words
Benutzen
jetzt
nur
noch
Wörter
mit
vier
Buchstaben
Writing
prose
Wenn
sie
Prosa
schreiben
Anything
goes
Alles
ist
erlaubt
If
driving
fast
cars
you
like
Wenn
du
gerne
schnelle
Autos
fährst
If
low
bars
you
like
Wenn
du
niedrige
Bars
magst
If
old
hymns
you
like
Wenn
du
alte
Kirchenlieder
magst
If
bare
limbs
you
like
Wenn
du
nackte
Gliedmaßen
magst
If
Mae
West
you
like
Wenn
du
Mae
West
magst
Or
me
undressed
you
like
Oder
mich
ausgezogen
magst
Why,
nobody
will
oppose
Nun,
niemand
wird
sich
widersetzen
When
ev'ry
night
the
set
that's
smart
is
In-
Wenn
jede
Nacht
die
schicke
Gesellschaft
Truding
in
nudist
parties
in
In
Nudistenpartys
in
Studios
Studios
eindringt
Anything
goes
Alles
ist
erlaubt
When
Missus
Ned
McLean
(God
bless
her)
Wenn
Frau
Ned
McLean
(Gott
segne
sie)
Can
get
Russian
reds
to
"yes"
her
Russische
Rote
dazu
bringen
kann,
sie
zu
bejahen
Then
I
suppose
Dann
nehme
ich
an
Anything
goes
Alles
ist
erlaubt
When
Rockefeller
still
can
hoard
enough
money
to
let
Max
Gordon
Wenn
Rockefeller
immer
noch
genug
Geld
horten
kann,
um
Max
Gordon
Produce
his
shows
Seine
Shows
produzieren
zu
lassen
Anything
goes
Alles
ist
erlaubt
The
world
has
gone
mad
today
Die
Welt
ist
heute
verrückt
geworden
And
good's
bad
today
Und
gut
ist
heute
schlecht
And
black's
white
today
Und
schwarz
ist
heute
weiß
And
day's
night
today
Und
Tag
ist
heute
Nacht
And
that
gent
today
Und
dieser
Herr
heute
You
gave
a
cent
today
Dem
du
heute
einen
Cent
gegeben
hast
Once
had
several
chateaux
Hatte
einst
mehrere
Schlösser
When
folks
who
still
can
ride
in
jitneys
Wenn
Leute,
die
immer
noch
in
Kleinbussen
fahren
können
Find
out
Vanderbilts
and
Whitneys
Herausfinden,
dass
Vanderbilts
und
Whitneys
Lack
baby
clothes
Keine
Babykleidung
haben
Anything
goes
Alles
ist
erlaubt
When
Sam
Goldwyn
can
with
great
conviction
Wenn
Sam
Goldwyn
mit
großer
Überzeugung
Instruct
Anna
Sten
in
diction
Anna
Sten
in
Diktion
unterweisen
kann
Then
Anna
shows
Dann
zeigt
Anna
Anything
goes
Alles
ist
erlaubt
When
you
hear
that
Lady
Mendl
standing
up
Wenn
du
hörst,
dass
Lady
Mendl
im
Stehen
Now
turns
a
handspring
landing
up-
Jetzt
einen
Handstand
macht
und
auf-
On
her
toes
Ihren
Zehen
landet
Anything
goes
Alles
ist
erlaubt
Just
think
of
those
shocks
you've
got
Denk
nur
an
all
die
Schocks,
die
du
bekommen
hast
And
those
knocks
you've
got
Und
an
all
die
Schläge,
die
du
bekommen
hast
And
those
blues
you've
got
Und
an
all
den
Blues,
den
du
bekommen
hast
From
that
news
you've
got
Von
all
den
Nachrichten,
die
du
bekommen
hast
And
those
pains
you've
got
Und
an
all
die
Schmerzen,
die
du
bekommen
hast
(If
any
brains
you've
got)
(Wenn
du
überhaupt
Verstand
hast)
From
those
little
radios
Von
all
den
kleinen
Radios
So
Missus
R.,
with
all
her
trimmings
Also
kann
Frau
R.
mit
all
ihrem
Schmuck
Can
broadcast
a
bed
from
Simmons
Ein
Bett
von
Simmons
ausstrahlen
Cause
Franklin
knows
Weil
Franklin
weiß
Anything
goes
Alles
ist
erlaubt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.