Paroles et traduction Caroline Pennell - Drive Me Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive Me Home
Отвези меня домой
I
look
at
you,
I
see
myself
Я
смотрю
на
тебя
и
вижу
себя,
And
it
always
takes
me
home
И
это
всегда
возвращает
меня
домой.
I
think
of
us
and
where
we
stand
Я
думаю
о
нас
и
о
том,
где
мы
сейчас,
How
we've
seen
each
other
grow
Как
мы
видели
друг
друга
растущими.
Far
away
we
travel
Далеко
мы
путешествуем,
But
I
feel
it
in
my
bones
Но
я
чувствую
это
в
своих
костях.
You
keep
me
warm
Ты
согреваешь
меня,
You
keep
me
warm
Ты
согреваешь
меня.
A
thousand
miles
of
empty
space
Тысяча
миль
пустого
пространства,
But
you
still
fill
the
hole
Но
ты
все
еще
заполняешь
пустоту.
You
drive
me
home
Ты
отвозишь
меня
домой,
You
drive
me
home
Ты
отвозишь
меня
домой,
You
drive
me
home
Ты
отвозишь
меня
домой,
You
drive
me
home
Ты
отвозишь
меня
домой,
You
drive
me
home
Ты
отвозишь
меня
домой.
In
the
night,
silences
В
ночной
тишине
I
remember
where
I
am
Я
помню,
где
я.
In
the
dark,
wide
awake
В
темноте,
широко
проснувшись,
Dreaming
under
your
command
Мечтаю
под
твоим
началом.
(Dreaming
under
your
command)
(Мечтаю
под
твоим
началом.)
Far
away
we
travel
Далеко
мы
путешествуем,
But
I
feel
it
in
my
bones
Но
я
чувствую
это
в
своих
костях.
You
keep
me
warm
Ты
согреваешь
меня,
You
keep
me
warm
Ты
согреваешь
меня.
A
thousand
miles
of
empty
space
Тысяча
миль
пустого
пространства,
But
you
still
fill
the
hole
Но
ты
все
еще
заполняешь
пустоту.
You
drive
me
home
Ты
отвозишь
меня
домой,
You
drive
me
home
Ты
отвозишь
меня
домой,
You
drive
me
home
Ты
отвозишь
меня
домой,
You
drive
me
home
Ты
отвозишь
меня
домой,
You
drive
me
Ты
отвозишь
меня.
Do
you
miss
me,
like
I
miss
you?
Скучаешь
ли
ты
по
мне,
как
я
скучаю
по
тебе?
Do
you
need
me,
like
I
need
you?
Нужен
ли
я
тебе,
как
ты
мне?
Do
you
love
me,
like
I
love
you?
Любишь
ли
ты
меня,
как
я
люблю
тебя?
A
thousand
miles
of
empty
space
(do
you
miss
me,
like
I
miss
you?)
Тысяча
миль
пустого
пространства
(скучаешь
ли
ты
по
мне,
как
я
скучаю
по
тебе?),
But
you
still
fill
the
hole
(do
you
need
me,
like
I
need
you?)
Но
ты
все
еще
заполняешь
пустоту
(нужен
ли
я
тебе,
как
ты
мне?),
You
drive
me
home
(do
you
love
me,
like
I
love
you?)
Ты
отвозишь
меня
домой
(любишь
ли
ты
меня,
как
я
люблю
тебя?).
You
drive
me
home
Ты
отвозишь
меня
домой,
You
drive
me
home
Ты
отвозишь
меня
домой,
You
drive
me
home
Ты
отвозишь
меня
домой,
You
drive
me
Ты
отвозишь
меня.
A
thousand
miles
of
empty
space
(you
drive
me
home)
Тысяча
миль
пустого
пространства
(ты
отвозишь
меня
домой),
But
you
still
fill
the
hole
(you
drive
me
home)
Но
ты
все
еще
заполняешь
пустоту
(ты
отвозишь
меня
домой),
You
drive
me
home
(you
drive
me
home)
Ты
отвозишь
меня
домой
(ты
отвозишь
меня
домой).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caroline Pennell, James Bairian, Rachael Dahl, Louis Castle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.