Caroline Rose - Got To Go My Own Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caroline Rose - Got To Go My Own Way




Got To Go My Own Way
Мне нужно идти своим путём
Did you see me up on the big screen?
Ты видел меня на большом экране?
I'm gonna ride a big horse
Я собираюсь оседлать большого коня,
'Cause I got big dreams
Потому что у меня большие мечты.
And when I come home
И когда я вернусь домой,
They'll call me Little Hollywood
Меня назовут Маленьким Голливудом.
I'ma get free ice cream
Я получу бесплатное мороженое
And give them to the kids of the neighborhood
И раздам его детям по соседству.
When you see me, just like at our first dance
Когда ты увидишь меня, как на нашем первом танце,
Or in the schoolyard, swingin' on the swingsets
Или на школьном дворе, качающейся на качелях,
I'll be walkin' alone
Я буду идти одна,
Takin' the high road
Выбирая трудный путь,
Takin' my first steps
Делая свои первые шаги.
'Cause I got to go my own way
Потому что мне нужно идти своим путём,
'Bout to start a new life
Начать новую жизнь.
I got to go my own way
Мне нужно идти своим путём,
'Cause I was born to be a star
Потому что я рождена быть звездой.
I'm movin' to LA, a weekend in Paris
Я переезжаю в Лос-Анджелес, выходные в Париже,
I'm gonna bask in fame, Fiji in a banana hammock
Я буду купаться в славе, на Фиджи в банановых плавках,
Remain humble, not like all these fakers
Оставаться скромной, не как все эти фальшивки.
Always get bleacher seat
Всегда буду сидеть на местах для болельщиков,
Sittin' at the LA Lakers
Наблюдая за игрой «Лос-Анджелес Лейкерс».
And then you see me, just like when we first met
И тогда ты увидишь меня, как при нашей первой встрече,
Catching green lights, you'll only see red flags
Ловя зелёный свет, ты будешь видеть только красные флаги.
But the past is done
Но прошлое осталось в прошлом,
I've clearly moved on
Я явно двигаюсь дальше.
Enjoy your new name
Наслаждайся своим новым именем.
'Cause I got to go my own way
Потому что мне нужно идти своим путём,
I got to start a new life
Мне нужно начать новую жизнь.
I got to go my own way
Мне нужно идти своим путём,
I was born to be a star
Я рождена быть звездой.
I'm jumpin' off the deep end (jumpin' off the deep end)
Я прыгаю в омут с головой (прыгаю в омут с головой),
Babe, I've got big plans in mind
Милый, у меня большие планы.
I've got to go my own way (got to go my own way)
Мне нужно идти своим путём (нужно идти своим путём),
And now it's time to say goodbye (goodbye)
И теперь пришло время попрощаться (прощай).
(Remember when we wanted all of the same things?)
(Помнишь, как мы хотели одного и того же?)
(To settle down and hyphen both of our last names)
(Остепениться и соединить наши фамилии через дефис?)
(That's dead and gone so now it's time to save face)
(Это мертво и ушло, так что теперь пора сохранить лицо.)
(And now I've only one thing left to say, oh)
теперь мне осталось сказать только одно, о)
Goodbye
Прощай,
Goodbye
Прощай,
Bye-bye
Пока-пока.





Writer(s): Caroline Rose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.