Caroline Rose - Red Bikini Waltz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caroline Rose - Red Bikini Waltz




Red Bikini Waltz
Вальс в красном бикини
Take your red bikinis and your lamborghinis
Забирайте свои красные бикини и свои ламборгини,
Take your tans and your men with the spray in their hair
Забирайте свой загар и своих мужчин с уложенными волосами,
Take your tasteless beers and your replenished beach
Забирайте свое безвкусное пиво и свой насыпной пляж,
And your tacky houses that you built on the sea
И свои безвкусные дома, которые вы построили на берегу моря,
That'll just wash away in the next hurricane
Которые просто смоет следующим ураганом,
But it don't matter none; you just build 'em up again
Но это не имеет значения; вы просто построите их заново,
And they'll be bigger and faster and stronger than before
И они будут больше, быстрее и крепче, чем раньше,
'Til they pick up their skirts and they walk down the street
Пока они не подберут свои юбки и не пойдут по улице,
Sayin', "Fuck all y'all! We're movin' to the country."
Говоря: черту вас всех! Мы переезжаем в деревню."
So they plop down and call themselves luxury suites
Так они плюхаются и называют себя люкс-апартаментами,
A name that a man invented in his sleep
Название, которое мужчина придумал во сне,
Now the driveways are filled with lamborghinis
Теперь подъездные пути заполнены ламборгини,
And the backyards are filled with red bikinis
А задние дворы заполнены красными бикини,
And that poor, little piece of fertile country
И этот бедный, маленький кусочек плодородной земли,
Could've been growin' some food for a factory to reap
Мог бы выращивать пищу для фабрики,
To process and package for a family to eat
Чтобы обрабатывать и упаковывать для семьи,
Who look with envy at that house on the street
Которая с завистью смотрит на этот дом на улице,
What they don't know is those people've got nothin' that lasts
Чего они не знают, так это того, что у этих людей нет ничего, что длится вечно,
'Cause they don't even really know their own kids
Потому что они даже не знают своих собственных детей,
Who get good grades in school and fill their days all with things
Которые получают хорошие оценки в школе и заполняют свои дни всякой всячиной,
And who don't realize that they can't even think
И которые не понимают, что они даже не могут думать
For themselves and don't even know how to ask why
Самостоятельно и даже не знают, как спросить почему,
'Cause they're told what to think
Потому что им говорят, что думать,
And what they're told is a good-for-nothin',
И то, что им говорят, это никчемная,
Dirty-rotten-scoundrel of a lie
Грязная, гнилая ложь.





Writer(s): Caroline Rose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.