Paroles et traduction Caroline Savoie - Crois-tu ?
Crois-tu
qu'on
devrait
tout
abandonner?
Веришь
ли
ты,
что
нам
стоит
все
бросить?
Que
notre
histoire
n'est
plus
un
conte
de
fées
Что
наша
история
больше
не
сказка,
Qu'on
n'ose
pas
terminer?
Которую
мы
боимся
закончить?
Crois-tu
qu'on
a
déjà
tout
épuisé?
Веришь
ли
ты,
что
мы
уже
все
исчерпали?
Qu'on
s'est
assez
donné
la
peine
d'essayer?
Что
мы
достаточно
старались?
Est-ce
qu'on
s'agrippe
ou
est-ce
qu'on
s'laisse
tomber?
Будем
ли
мы
держаться
или
отпустим
друг
друга?
Parce
que
tu
n'sembles
pas
y
croire
plus
que
ça
Ведь
ты,
кажется,
больше
в
это
не
веришь,
Pourtant
on
a
vu
bien
des
hauts
et
bien
des
bas
Хотя
мы
пережили
столько
взлетов
и
падений.
Et
si
on
s'donnait
une
dernière
chance
А
что,
если
мы
дадим
себе
последний
шанс,
Un
dernier
élan
Последний
импульс,
Pour
retrouver
la
flamme
qu'on
a
perdue
dans
le
vent
Чтобы
вновь
обрести
пламя,
которое
мы
потеряли
на
ветру?
Crois-tu
qu'on
est
devenus
étrangers?
Веришь
ли
ты,
что
мы
стали
чужими?
On
n'a
plus
rien
à
se
dire,
à
se
raconter
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу,
Tu
me
regardes
les
yeux
fermés
Ты
смотришь
на
меня
с
закрытыми
глазами.
Crois-tu
que
notre
bonheur
s'est
essoufflé?
Веришь
ли
ты,
что
наше
счастье
иссякло?
Que
l'indifférence
s'est
installée?
Что
поселилось
равнодушие?
L'amour
peut-il
encore
nous
faire
rêver?
Может
ли
любовь
все
еще
заставить
нас
мечтать?
Moi,
j'y
crois
même
si
ça
m'fait
peur
Я
верю,
даже
если
это
меня
пугает.
J'veux
vieillir
dans
tes
bras,
jamais
ailleurs
Я
хочу
стареть
в
твоих
объятиях,
нигде
больше.
Et
si
on
s'donnait
une
dernière
chance
А
что,
если
мы
дадим
себе
последний
шанс,
Un
dernier
élan
Последний
импульс,
Pour
retrouver
la
flamme
qu'on
a
perdue
dans
le
vent
Чтобы
вновь
обрести
пламя,
которое
мы
потеряли
на
ветру?
Crois-tu
qu'on
devrait
tout
abandonner?
Веришь
ли
ты,
что
нам
стоит
все
бросить?
Qu'il
est
trop
tard
pour
tout
recommencer?
Что
слишком
поздно
все
начинать
сначала?
Est-ce
qu'il
y
a
quequ'chose
à
sauver?
Есть
ли
что-то,
что
можно
спасти?
Crois-tu
qu'on
devrait
s'laisser
respirer?
Веришь
ли
ты,
что
нам
нужно
дать
друг
другу
передышку?
Courir
le
monde
chacun
de
notre
côté?
Путешествовать
по
миру
каждому
своей
дорогой?
Est-ce
qu'on
peut
vraiment
s'oublier?
Можем
ли
мы
действительно
забыть
друг
друга?
Si
tu
n'sembles
pas
y
croire
plus
que
ça
Если
ты,
кажется,
больше
в
это
не
веришь,
J'n'peux
plus
tenir
notre
amour
seule
à
bout
d'bras
Я
больше
не
могу
удерживать
нашу
любовь
одна.
Mais
si
on
s'donnait
une
dernière
chance
Но
что,
если
мы
дадим
себе
последний
шанс,
Un
dernier
élan
Последний
импульс,
Pour
retrouver
c'qu'on
a
perdu
au
fil
du
temps
Чтобы
вновь
обрести
то,
что
мы
потеряли
с
течением
времени,
Pour
une
dernière
fois,
s'regarder
comme
avant
В
последний
раз
взглянуть
друг
на
друга,
как
прежде,
Pour
rallumer
la
flamme,
dis-moi
qu'est-ce
que
ça
prend
Чтобы
вновь
разжечь
пламя,
скажи
мне,
что
для
этого
нужно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.