Paroles et traduction Caroline Savoie - Les princes charmants
Les princes charmants
Прекрасные принцы
Les
princes
charmants
ça
existe,
y'en
a
un
qui
dormait
dans
mes
bras
Прекрасные
принцы
существуют,
один
из
них
спал
в
моих
объятиях.
On
avait
construit
un
château
de
pierres
Мы
построили
каменный
замок,
à
l'abris
du
vent
et
du
froid
et
du
vent
Укрытый
от
ветра
и
холода.
Les
princes
charmants
ça
existe,
y'en
a
un
qui
dormait
dans
mes
bras
Прекрасные
принцы
существуют,
один
из
них
спал
в
моих
объятиях.
Il
rêvait
d'enfants,
d'amour
sans
frontières
Он
мечтал
о
детях,
о
любви
без
границ,
Ensemble,
jusqu'à
la
fin
des
temps
Вместе,
до
конца
времён.
Main
dans
la
main,
yeux
dans
les
yeux
Рука
об
руку,
глаза
в
глаза,
On
était
bien
tous
les
deux
Нам
было
хорошо
вдвоём.
Aux
étoiles,
et
heureux
До
звёзд,
и
счастливы.
Main
dans
la
main,
yeux
dans
les
yeux
Рука
об
руку,
глаза
в
глаза.
Les
princes
charmants
ça
existe,
y'en
a
un
qui
m'serrait
dans
ses
bras
Прекрасные
принцы
существуют,
один
из
них
обнимал
меня.
On
avait
construit
un
nid
d'habitudes
Мы
свили
гнездо
из
привычек,
À
l'abris
des
tempêtes
de
la
solitude
Укрытое
от
бурь
одиночества.
Les
princes
charmants
ça
existe,
y'en
a
un
qui
m'serrait
dans
ses
bras
Прекрасные
принцы
существуют,
один
из
них
обнимал
меня.
Et
moi
je
rêvais
de
sortir
dehors,
А
я
мечтала
вырваться
наружу,
Sauter
la
clôture
vous
c'qu'il
y'avait
dl'autre
bord
Перепрыгнуть
через
забор,
посмотреть,
что
там,
по
другую
сторону.
Main
dans
la
main,
yeux
dans
les
yeux
Рука
об
руку,
глаза
в
глаза,
J'avais
le
coeur
curieux,
même
si
on
était
heureux
Мое
сердце
было
любопытным,
даже
если
мы
были
счастливы.
Main
dans
la
main,
yeux
dans
les
yeux
Рука
об
руку,
глаза
в
глаза.
Alors,
j'ai
visité
d'autres
châteaux,
y'en
avait
pas
de
plus
beaux
Так,
я
посетила
другие
замки,
не
было
более
прекрасных.
Et
quand
je
suis
revenue,
le
nôtre
avait
disparu
А
когда
я
вернулась,
наш
исчез.
Il
m'en
a
voulu
et
je
l'ai
perdu
Он
обиделся
на
меня,
и
я
его
потеряла.
Les
princes
charmants
ça
existe,
mais
il
se
font
rares
dernièrement
Прекрасные
принцы
существуют,
но
в
последнее
время
они
стали
редкостью.
Si
y'en
a
un
qui
te
fait
sa
princesse
Если
найдется
тот,
кто
сделает
тебя
своей
принцессой,
Ne
part
surtout
pas
en
courant
Не
убегай
от
него.
La
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caroline Savoie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.