Paroles et traduction Caroline Vasicek - Nebel und Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nebel und Nacht
Fog and Night
Das
Mondlicht
trug
mich
The
moonlight
carried
me
Wie
körperlos
ans
Meer.
Like
a
bodiless
being
to
the
sea.
Ich
ertrank
in
dunklen
Wellen,
I
drowned
in
dark
waves,
Mehr
schwebend
als
schwer.
More
floating
than
heavy.
Berauscht
von
seinem
Blick,
Intoxicated
by
your
gaze,
Dem
heißen
Blick
einer
hypnotischen
Macht,
The
hot
gaze
of
a
hypnotic
power,
Verging
ich
im
Nebel
der
Nacht.
I
faded
into
the
fog
of
the
night.
Die
Hunde
heulten,
The
dogs
howled,
Vielleicht
auch
nur
zum
Schein.
Perhaps
only
for
show.
Als
er
plötzlich
neben
mir
stand,
When
you
suddenly
stood
next
to
me,
Da
wollte
ich
schrei'n.
I
wanted
to
scream.
Die
Stimme
war
mir
starr,
My
voice
was
frozen,
Ich
war
fürwahr
um
meinen
Willen
gebracht
Indeed,
I
was
robbed
of
my
will
Und
glitt
in
den
Nebel
der
Nacht.
And
slipped
into
the
fog
of
the
night.
Ein
Singen
wars
für
mein
Gefühl,
It
sounded
like
singing
to
my
senses,
Als
ich
ihn
sprechen
hörte.
When
I
heard
you
speak.
Zart
wie
ein
sanfter
Kavalier.
Gentle
like
a
courteous
cavalier.
Die
Worte
war'n
so
sonderbar,
The
words
were
so
strange,
Es
schwanden
mir
die
Sinne
My
senses
faded
Und
dann
sprach
er
nur
noch
von
dir.
And
then
you
only
spoke
of
you.
Es
klang,
als
wär
er
It
sounded
like
you
Schon
lang
mit
dir
bekannt.
Had
long
been
acquainted
with
you.
Hauchte
lächelnd
deinen
Namen
Smilingly
breathed
your
name
Von
Zauber
gebannt.
Enthralled
by
magic.
Aus
Angst
wurde
Verlangen
Fear
turned
into
desire
Und
mein
Bangen
wurde
zum
Schweigen
gebracht.
And
my
anxiety
was
silenced.
Sein
Kuss
war
wie
Flammen.
Your
kiss
was
like
flames.
Wir
lagen
zusammen.
We
lay
together.
Im
Feuer
bei
Nebel
und
Nacht.
In
the
fire,
by
fog
and
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.