Paroles et traduction Carolyn Dawn Johnson - Crybaby
Familiar:
oh,
this
sounds
so
familiar.
Знакомый:
о,
это
звучит
так
знакомо.
You
tell
me
I'm
a
drama
queen.
Ты
говоришь
мне,
что
я
королева
драмы.
You
act
like
you
don't
care:
Ты
ведешь
себя
так,
будто
тебе
все
равно:
You
look
right
past
me,
Ты
смотришь
прямо
мимо
меня,
Like
I
was
a
ghost;
Как
будто
я
призрак;
Someone
you
don't
even
know.
Кто-то,
кого
ты
даже
не
знаешь.
I
don't
know
why
I
still
love
you,
Я
не
знаю,
почему
я
все
еще
люблю
тебя,
When
all
you
do
is
make
me,
Когда
все,
что
ты
делаешь,
это
заставляешь
меня,
Cry,
cry,
crybaby.
Плачь,
плачь,
плакса.
I
don't
know
why
I
think
you're
gonna
save
me.
Я
не
знаю,
почему
я
думаю,
что
ты
спасешь
меня.
You
just
stand
an'
watch
my
tears
hit
the
floor,
Ты
просто
стоишь
и
смотришь,
как
мои
слезы
падают
на
пол,
Like
it
doesn't
even
matter
anymore.
Как
будто
это
больше
не
имеет
значения.
I
don't
really
want
to
leave
tonight,
Я
действительно
не
хочу
уходить
сегодня
вечером,
But
I
don't
want
to
be
your
crybaby.
но
я
не
хочу
быть
твоей
плаксой.
Lonely:
I
can
take
being
lonely.
Одинокий:
Я
могу
вынести
одиночество.
I've
kinda
gotten
used
to
it.
Я
вроде
как
привык
к
этому.
Mmmm,
you
treat
me
like
you
don't
know
me,
Мммм,
ты
обращаешься
со
мной
так,
как
будто
не
знаешь
меня,
Or
maybe
you
never
did.
или,
может
быть,
никогда
не
знал.
They
say
there's
nothin'
to
it:
Они
говорят,
что
в
этом
нет
ничего
особенного:
Oh,
someone's
got
to
do
it.
О,
кто-то
же
должен
это
сделать.
So
I'm
tellin'
you
goodbye,
Так
что
я
говорю
тебе
"прощай".,
An
all
I
wanna
do
is,
И
все,
что
я
хочу
сделать,
это,
Cry,
cry,
crybaby.
Плачь,
плачь,
плакса.
I
don't
know
why
I
think
you're
gonna
save
me.
Я
не
знаю,
почему
я
думаю,
что
ты
спасешь
меня.
You
just
stand
an'
watch
my
tears
hit
the
floor,
Ты
просто
стоишь
и
смотришь,
как
мои
слезы
падают
на
пол,
Like
it
doesn't
even
matter
anymore.
Как
будто
это
больше
не
имеет
значения.
I
don't
really
want
to
leave
tonight,
Я
действительно
не
хочу
уходить
сегодня
вечером,
But
I
don't
want
to
be
your
crybaby.
но
я
не
хочу
быть
твоей
плаксой.
I
don't
really
want
to
leave
tonight,
Я
действительно
не
хочу
уходить
сегодня
вечером,
An'
it
rips
me
apart
inside,
И
это
разрывает
меня
на
части
внутри,
But
I'm
not
gonna
be
your
crybaby,
no.
Но
я
не
собираюсь
быть
твоей
плаксой,
нет.
I'm
not
gonna
be
your
cry,
crybaby.
Я
не
собираюсь
быть
твоим
плаксой,
плакса.
You
just
stand
an'
watch
my
tears
hit
the
floor,
Ты
просто
стоишь
и
смотришь,
как
мои
слезы
падают
на
пол,
Like
it
doesn't
even
matter
anymore.
Как
будто
это
больше
не
имеет
значения.
I
don't
really
want
to
leave
tonight,
Я
действительно
не
хочу
уходить
сегодня
вечером,
But
I
don't
want
to
be
your
crybaby.
но
я
не
хочу
быть
твоей
плаксой.
No,
no,
no.
Нет,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordie Sampson, Troy Verges, Carolyn Dawn Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.