Paroles et traduction Carolyn Dawn Johnson - I Don't Want You to Go
I Don't Want You to Go
Я не хочу, чтобы ты уходил
Monday
mornin'
is
such
a
rush
Понедельничное
утро
такое
суетливое,
Here
it
is
again
sneakin'
up
on
us
Вот
оно
снова
подкрадывается
к
нам.
Uh-huh-huh,
yeah
Ага,
да.
This
is
the
part
you
know
I
don't
like
Ты
знаешь,
эту
часть
я
не
люблю,
We
say
goodbye
and
then
we
kiss
goodnight
Мы
говорим
"до
свидания",
а
потом
целуемся
на
ночь.
Uh-huh-huh,
yeah
Ага,
да.
I
know
it's
one
o'clock
Я
знаю,
сейчас
час
ночи,
And
we
said
you'd
be
gone
by
ten
И
мы
договорились,
что
ты
уйдешь
в
десять.
So
much
for
those
eight
hours
Вот
тебе
и
эти
восемь
часов,
I
swore
that
I'd
get
in
Которые
я
поклялась
себе
выделить.
I
know
I
should
get
some
sleep
Я
знаю,
мне
нужно
поспать,
I'm
at
the
beginnin'
of
another
long
week
У
меня
начинается
еще
одна
длинная
неделя.
But
I
don't
want
you
to
go
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
No,
I
don't
want
you
to
go
Нет,
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
I
guess
another
minute
won't
do
no
harm
Думаю,
еще
одна
минутка
не
повредит.
Why
not
spend
it
in
each
other's
arms
Почему
бы
не
провести
ее
в
объятиях
друг
друга?
'Cause
I
don't
want
you
to
go
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
No,
I
don't
want
you
to
go
Нет,
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
We
always
say
just
one
more
kiss
Мы
всегда
говорим
"еще
один
поцелуй",
But
it
always
seems
to
never
end
like
this
Но
это
никогда
не
заканчивается
так.
Uh-huh-huh,
yeah
Ага,
да.
A
few
dozen
then
a
couple
more
Дюжина
поцелуев,
потом
еще
парочка,
Before
we
know
it's
after
four
И
не
успеем
оглянуться,
как
будет
уже
четыре.
Uh-huh-huh,
yeah
Ага,
да.
I
know
tomorrow
my
best
friend
will
be
my
coffee
cup
Я
знаю,
завтра
моим
лучшим
другом
будет
чашка
кофе,
'Cause
here
we
go
again
Потому
что
вот
мы
снова
Watchin'
the
sun
come
up
Встречаем
рассвет.
Yeah,
I
know
I
should
get
some
sleep
Да,
я
знаю,
что
мне
нужно
поспать,
I'm
at
the
beginnin'
of
another
long
week
У
меня
начинается
еще
одна
длинная
неделя.
But
I
don't
want
you
to
go
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
No,
I
don't
want
you
to
go
Нет,
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
I
guess
another
minute
won't
do
no
harm
Думаю,
еще
одна
минутка
не
повредит.
Why
not
spend
it
in
each
other's
arms
Почему
бы
не
провести
ее
в
объятиях
друг
друга?
'Cause
I
don't
want
you
to
go
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
No
baby,
I
don't
want
you
to
go,
hey
Нет,
милый,
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил,
эй.
I
know
tomorrow
my
best
friend
will
be
my
coffee
cup
Я
знаю,
завтра
моим
лучшим
другом
будет
чашка
кофе,
'Cause
here
we
go
again
Потому
что
вот
мы
снова
Watchin'
the
sun
come
up,
yeah
Встречаем
рассвет,
да.
I
know
I
should
get
some
sleep
Я
знаю,
что
мне
нужно
поспать,
I'm
at
the
beginnin'
of
another
long
week
У
меня
начинается
еще
одна
длинная
неделя.
But
I
don't
want
you
to
go
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
No,
I
don't
want
you
to
go
Нет,
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
I
guess
another
minute
won't
do
no
harm
Думаю,
еще
одна
минутка
не
повредит.
Why
not
spend
it
in
each
other's
arms
Почему
бы
не
провести
ее
в
объятиях
друг
друга?
'Cause
I
don't
want
you
to
go
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
No
baby,
I
don't
want
you
to
go,
hey
Нет,
милый,
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил,
эй.
I
don't
want
you
to
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
I
don't
want
you
to
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
I
don't
want
you
to
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
I
don't
want
you
to
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommy Polk, Carolyn Dawn Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.