Caron Nightingale - Promises Don't Come Easy - traduction des paroles en russe




Promises Don't Come Easy
Обещания не даются легко
I should have known all along, there was something wrong
Мне следовало знать с самого начала, что что-то не так,
I just never read between the lines
Просто я никогда не читала между строк.
Then I woke up one day and found you on your way
Потом я проснулась однажды и обнаружила, что ты уходишь,
Leaving nothing but my heart behind
Оставляя после себя только моё разбитое сердце.
What can I do to make it up to you
Что я могу сделать, чтобы искупить свою вину?
Promises don't come easy
Обещания не даются легко,
But tell me if there's a way to bring you back home to stay
Но скажи мне, есть ли способ вернуть тебя домой, чтобы ты остался?
Well I'd promises anything to you
Я бы пообещала тебе всё, что угодно.
I've been walkin' around with my head hanging down
Я бродила повсюду, повесив голову,
Wondrin' what I'm gonna do
Размышляя, что же мне делать.
'Cause when you walked out that door,
Потому что, когда ты вышел за ту дверь,
I knew I needed you more
Я поняла, что ты нужен мне больше,
Than to take a chance on losing you
Чем риск потерять тебя.
What can I do to make it up to you
Что я могу сделать, чтобы искупить свою вину?
Promises don't come easy
Обещания не даются легко,
You know I've made up my mind to make it work this time
Знаешь, я решила, что на этот раз всё получится,
That's the promise that I give to you
Это обещание, которое я тебе даю.
You never thought I loved you
Ты никогда не думал, что я люблю тебя,
I guess you never thought I cared
Ты, наверное, никогда не думал, что ты мне небезразличен.
I was just too proud to say it out loud
Я просто была слишком горда, чтобы сказать это вслух.
Now I know, to let my feelings go (so tell me)
Теперь я знаю, что нужно отпустить свои чувства (так скажи мне).
What can I do to make it up to you
Что я могу сделать, чтобы искупить свою вину?
Promises don't come easy
Обещания не даются легко,
You know I've made up my mind to make it work this time
Знаешь, я решила, что на этот раз всё получится,
That's the promise I can give to you
Это обещание, которое я могу тебе дать.
What can I do to make it up to you
Что я могу сделать, чтобы искупить свою вину?





Writer(s): Caron Lyn Nightingale, Dean Landon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.