Paroles et traduction Carousel Kings - Not Settling Yet (feat. AJ Perdomo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Settling Yet (feat. AJ Perdomo)
Еще не готов остепениться (feat. AJ Perdomo)
I
walk
this
road
again
Я
снова
иду
по
этой
дороге,
I
wanna
see
the
places
I
can
go
Хочу
увидеть
места,
куда
я
могу
пойти.
The
sun
keeps
shining
in
through
the
windows
in
my
room
Солнце
продолжает
светить
сквозь
окна
в
моей
комнате,
And
I
love
all
the
way
but
my
heart,
it
always
breaks
И
я
люблю
всем
сердцем,
но
оно
всегда
разбивается.
I'm
the
one
who
got
away
Я
тот,
кто
ушел.
Then
the
water
fills
my
mood
Потом
тоска
наполняет
меня.
But
every
wildflower
needs
the
rain
to
grow
up
Но
каждому
полевому
цветку
нужен
дождь,
чтобы
вырасти.
I
need
the
space
to
plant
my
roots
Мне
нужно
пространство,
чтобы
пустить
корни.
How
far
am
I
away?
Как
далеко
я?
'Cause
I'm
fine
not
settling
yet
Потому
что
я
пока
не
готов
остепениться.
I'm
not
giving
up
Я
не
сдаюсь.
I'm
not
settling
down,
down
Я
не
собираюсь
успокаиваться.
Down,
down
Успокаиваться.
'Cause
l've
had
enough
Потому
что
с
меня
хватит.
I'm
so
sick
of
feeling
down,
down
Мне
так
надоело
грустить.
I
have
my
friends
to
blame
for
every
waking
hour
I'm
alive
Я
могу
винить
своих
друзей
за
каждый
час
моей
жизни.
I'll
never
be
alone
again
but
my
heart
can
feel
so
bruised
Я
больше
никогда
не
буду
одинок,
но
мое
сердце
может
чувствовать
такую
боль.
So
I
love
all
the
way
and
I
live
every
day
like
the
last
Поэтому
я
люблю
всем
сердцем
и
живу
каждый
день,
как
последний.
But
promise
me
that
the
memories
pierce
right
through
Но
обещай
мне,
что
воспоминания
пронзят
тебя
насквозь.
'Cause
every
wildflower
needs
the
rain
to
grow
up
Потому
что
каждому
полевому
цветку
нужен
дождь,
чтобы
вырасти.
I
need
the
space
to
plant
my
roots
Мне
нужно
пространство,
чтобы
пустить
корни.
How
far
am
I
away?
Как
далеко
я?
'Cause
I'm
fine
not
settling
yet
Потому
что
я
пока
не
готов
остепениться.
I'm
not
giving
up
Я
не
сдаюсь.
I'm
not
settling
down,
down
Я
не
собираюсь
успокаиваться.
Down,
down
Успокаиваться.
'Cause
I've
had
enough
Потому
что
с
меня
хватит.
I'm
so
sick
of
feeling
down,
down
Мне
так
надоело
грустить.
It's
hard
to
speak
so
many
words
unspoken
Так
трудно
говорить,
когда
так
много
невысказанных
слов.
Twisted
tongues
tie
the
noose
hanging
loose
from
my
skull
Мой
язык
заплетается,
петля
затягивается
на
моей
шее.
I
left
it
all
Я
оставил
все
позади.
Hard
to
fall
Трудно
упасть.
I'm
under
water
again
Я
снова
под
водой.
Troubled
bridge
rotting
out
Разрушенный
мост
гниет.
Drown
out
the
sound
of
my
name
Заглуши
звук
моего
имени.
I'm
not
giving
up
Я
не
сдаюсь.
Down,
down
Успокаиваться.
Down,
down
Успокаиваться.
I
have
had
enough
С
меня
хватит.
I'm
not
giving
up
Я
не
сдаюсь.
I'm
not
settling
down,
down
Я
не
собираюсь
успокаиваться.
Down,
down
Успокаиваться.
'Cause
I've
had
enough
Потому
что
с
меня
хватит.
I'm
so
sick
of
feeling
down,
down
Мне
так
надоело
грустить.
I'm
not
giving
up
Я
не
сдаюсь.
I'm
not
settling
down,
down
Я
не
собираюсь
успокаиваться.
Down,
down
Успокаиваться.
'Cause
I've
had
enough
Потому
что
с
меня
хватит.
I'm
so
sick
of
feeling
down,
down
Мне
так
надоело
грустить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carson James Slovak, David Alexander Garman, Grant Robert Mcfarland, William Barovick, Andrew James Perdomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.