Carpark North - Glastårne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carpark North - Glastårne




Glastårne
Glass Towers
Jeg tror ikk' længere missionen
I no longer believe in the mission
Det føles som om at alt er tabt
It feels like everything is lost
Vi sidder her i glastårne
We are sitting here in glass towers
Er tårnets fod ødelagt
Is the tower's foundation broken?
Vi vandt et slag med kugler og krudt
We won a battle with balls and gunpowder
Men krigen er fortsat og livet udskudt
But the war continues and life is postponed
Vi drak champagne, vi troede vi var i mål
We drank champagne, we thought we had reached our goal
Men kun dens kølige dulmen, var det eneste vi opnåede
But only its cool numbness was all we achieved
Nu sidder vi i vores mørke fængsel
Now we are sitting in our dark prison
Oppe under verdens smukke tag
Up under the world's beautiful roof
Blandt fugle og skyer og længsel
Among birds and clouds and longing
Og ser dage bli' til nat bli' til dage
And watch days turn into nights turn into days
Alle ka' se vores ligegyldige indre
Everyone can see our indifferent interior
For glasset står som ny
Because the glass stands like new again
Og vi skriver kun digte
And we only write poems
Om skyerne og om at flyve
About the clouds, and about flying
Nu mærker vi tårnet briste
Now we feel the tower breaking
Først en dyb fornemmelse af tab
First a deep sense of loss
med fuld fart, vi la'r os kaste
Then at full speed, we let ourselves fall
Gennem himmelens blå gab
Through heaven's blue chasm
Jeg vælter igennem vinden
I tumble through the wind
I vores stille glaspalads
In our quiet glass palace
Selv tyngdekraften forsvinde
Even gravity has to disappear
Og kan ikk' holde os plads
And can't keep us in place
Første gang i tusind år
For the first time in a thousand years
Ser man os med smil
We are seen with smiles
For de her sidste timer
For these last hours
Har været allersmukkeste mil
Have been the most beautiful miles
Vi ska' ikk' bo i himlen
We will not live in heaven
Nej, drømme er vores pæl
No, dreams are our goal
De eneste spirretårne vi ska' bygge
The only spires we are to build
Er de højeste drømme i vores sjæl
Are the highest dreams in our souls





Writer(s): LAU HOJEN, DAVID MORUP, MORTEN THORHAUGE, SOEREN BALSNER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.