Carpark North - Within My Reach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carpark North - Within My Reach




Within My Reach
В пределах моей досягаемости
Look here, look in my hand
Взгляни сюда, взгляни на мою руку,
This leaf I found is grand
Этот лист, что я нашел, великолепен.
I picked you out and let you go
Я выбрал тебя и отпустил,
And I′ll follow
И я буду следовать за тобой.
You are my heart's belief
Ты - вера моего сердца,
My wonder, my relief,
Мое чудо, мое облегчение,
Now I can hear the angels breathe
Теперь я слышу дыхание ангелов,
And I′ll follow
И я буду следовать за тобой.
But I'm in over my head
Но я в отчаянии,
If you land within my reach again
Если ты снова окажешься в пределах моей досягаемости,
Would I have the strength to carry you?
Хватит ли у меня сил удержать тебя?
If you land within my reach again
Если ты снова окажешься в пределах моей досягаемости,
I would hold your weight in my arms
Я удержу твою тяжесть в своих руках.
You seem too sad to try
Ты кажешься слишком грустной, чтобы пытаться,
You're lost in those goodbyes
Ты потеряна в этих прощаниях,
I need to be there when you fall
Мне нужно быть рядом, когда ты падаешь,
And I′ll follow
И я буду следовать за тобой.
We′re cutting through the dark
Мы прорезаем тьму,
Ignited with a spark
Зажженные искрой,
The sky is closer than you are
Небо ближе, чем ты,
Still I'll follow
И все же я буду следовать за тобой.
If you land within my reach again
Если ты снова окажешься в пределах моей досягаемости,
Would I have the strength to carry you?
Хватит ли у меня сил удержать тебя?
And if you land within my reach again
И если ты снова окажешься в пределах моей досягаемости,
I would hold your weight in my arms
Я удержу твою тяжесть в своих руках.
If you land within my reach again
Если ты снова окажешься в пределах моей досягаемости,
Would I have the strength to carry you?
Хватит ли у меня сил удержать тебя?
And if you land within my reach again
И если ты снова окажешься в пределах моей досягаемости,
I would hold your weight in my arms
Я удержу твою тяжесть в своих руках.





Writer(s): søren balsner, morten thorhauge, lau højen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.