Paroles et traduction Carpenters - Overture (An Old Fashioned Christmas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overture (An Old Fashioned Christmas)
Увертюра (Старомодное Рождество)
Happy
Holidays
Счастливых
праздников,
дорогой
The
first
Noel
the
angel
did
say
Первый
рождественский
гимн,
о
котором
возвестил
ангел,
Was
to
certain
poor
shepherds
in
fields
as
they
lay;
Был
предназначен
бедным
пастухам,
лежавшим
в
полях;
In
fields
where
they
lay
tending
their
sheep,
В
полях,
где
они
лежали,
стерегли
своих
овец,
On
a
cold
winter's
night
that
was
so
deep.
В
холодную
зимнюю
ночь,
такую
глубокую.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel,
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Ноэль,
Born
is
the
King
of
Israel.
Родился
Царь
Израилев.
They
lookèd
up
and
saw
a
star
Они
посмотрели
вверх
и
увидели
звезду,
Shining
in
the
east,
beyond
them
far;
Сияющую
на
востоке,
далеко
за
ними;
And
to
the
earth
it
gave
great
light,
И
земле
она
дарила
великий
свет,
And
so
it
continued
both
day
and
night.
И
так
продолжалось
и
днем,
и
ночью.
O
little
town
of
Bethlehem,
how
still
we
see
thee
lie!
О,
маленький
городок
Вифлеем,
как
тихо
ты
лежишь!
Above
thy
deep
and
dreamless
sleep
the
silent
stars
go
by.
Над
твоим
глубоким
и
безмятежным
сном
безмолвные
звезды
проходят.
Yet
in
thy
dark
streets
shineth
the
everlasting
Light;
И
все
же
на
твоих
темных
улицах
сияет
вечный
Свет;
The
hopes
and
fears
of
all
the
years
are
met
in
thee
tonight.
Надежды
и
страхи
всех
лет
встречаются
в
тебе
сегодня
вечером.
Glory
Gloria
Слава,
Слава
In
excelsios
Deo
В
вышних
Богу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.