Paroles et traduction Carpenters - Sandy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
at
you
Смотрю
на
тебя.
I'm
almost
home
again
Я
почти
снова
дома.
Something
in
you
Что-то
в
тебе
Puts
me
at
ease
Успокаивает
меня.
Yes,
I
know
that
you're
Да,
я
знаю,
что
ты
...
Suspicious
of
me
Ты
подозреваешь
меня
Do
I
mean
the
things
I
say?
Имею
ли
я
в
виду
то,
что
говорю?
You
know
I've
been
in
love
before
Ты
знаешь,
что
я
был
влюблен
раньше.
That
much
is
true
Это
чистая
правда.
But
thought
I've
been
in
love
before
Но
я
думал,
что
влюблялся
и
раньше.
It
wasn't
with
you
Это
было
не
с
тобой.
Could
we
spend
the
day
together?
Мы
могли
бы
провести
день
вместе?
You
know
how
rainy
weather
Ты
знаешь,
как
бывает
дождливая
погода.
Gets
me
down
when
I'm
alone
Меня
тошнит,
когда
я
один.
You
gotta
be
a
friend
today
Сегодня
ты
должен
быть
моим
другом.
An
hour
with
you
would
Час
с
тобой
был
бы
...
Chase
the
winter
away
Прогони
зиму
прочь
Being
with
you
Быть
с
тобой
I'm
like
a
child
again
Я
снова
как
ребенок.
Your
eyes
can
see
Твои
глаза
могут
видеть.
Clearer
than
mine
Яснее,
чем
у
меня.
No
one
ever
made
me
quite
so
aware
Никто
никогда
не
давал
мне
такого
понимания.
No
one
ever
took
the
time
Никто
никогда
не
тратил
на
это
время.
The
time
it
took
surprises
me
Время,
которое
на
это
ушло,
удивляет
меня.
Nothing's
the
same
Все
не
так,
As
if
my
life
began
again
как
если
бы
моя
жизнь
началась
заново.
Hearing
your
name
Слышу
твое
имя.
Could
we
spend
the
day
together?
Мы
могли
бы
провести
день
вместе?
You
know
how
rainy
weather
Ты
знаешь,
как
бывает
дождливая
погода.
Gets
me
down
when
I'm
alone
Меня
тошнит,
когда
я
один.
You
gotta
be
a
friend
today
Сегодня
ты
должен
быть
моим
другом.
An
hour
with
you
would
Час
с
тобой
был
бы
...
Chase
the
winter
away
Прогони
зиму
прочь
An
hour
with
you
would
Час
с
тобой
был
бы
...
Chase
the
winter
away
Прогони
зиму
прочь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Bettis, Richard Lynn Carpenter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.