Carpenters - The Rainbow Connection - As Time Goes By 2000 Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carpenters - The Rainbow Connection - As Time Goes By 2000 Version




The Rainbow Connection - As Time Goes By 2000 Version
Радужная связь - Версия "Как время идёт" 2000 года
Why are there so many songs about rainbows
Почему так много песен о радугах,
And what's on the other side?
И что там, по ту сторону?
Rainbows are visions, but only illusions
Радуги - это видения, но всего лишь иллюзии,
And rainbows have nothing to hide
И радугам нечего скрывать.
So we've been told, and some choose to believe it
Так нам говорили, и некоторые выбирают верить,
I know they're wrong, wait and see
Я знаю, они ошибаются, подожди и увидишь.
Someday we'll find it, the Rainbow Connection
Когда-нибудь мы найдём её, Радужную связь,
The lovers, the dreamers, and me
Влюблённые, мечтатели и я.
Who said that wishes would be heard and answered
Кто сказал, что желания будут услышаны и исполнены,
When wished on the morning star? (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Если загадать их на утреннюю звезду? (оу, оу, оу, оу, оу)
Someone thought of that and someone believed it
Кто-то подумал об этом, и кто-то поверил,
And look what it's done so far
И посмотри, к чему это привело.
What's so amazing that keeps us stargazing
Что такого удивительного заставляет нас смотреть на звёзды,
And what do we think we might see? (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
И что мы думаем, что можем увидеть? (оу, оу, оу, оу, оу)
Someday we'll find it, the Rainbow Connection
Когда-нибудь мы найдём её, Радужную связь,
The lovers, the dreamers, and me
Влюблённые, мечтатели и я.
All of us under it's spell
Мы все под её чарами,
We know that it's probably magic
Мы знаем, что это, вероятно, магия.
Have you been sleeping, and have you heard voices?
Ты когда-нибудь спал и слышал голоса?
I've heard them calling my name (ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Я слышала, как они зовут меня по имени (оу, оу, оу, оу, оу, оу)
Is this the sweet sound that calls the young sailors?
Это тот самый сладкий звук, который зовёт юных моряков?
The voice might be one and the same
Голос может быть одним и тем же.
I've heard it too many times to ignore it
Я слышала его слишком много раз, чтобы игнорировать,
It's something that I'm supposed to be
Это то, чем я должна быть.
Someday we'll find it, the Rainbow Connection
Когда-нибудь мы найдём её, Радужную связь,
The lovers, the dreamers, and me
Влюблённые, мечтатели и я.
Someday we'll find it, the Rainbow Connection
Когда-нибудь мы найдём её, Радужную связь,
The lovers, the dreamers, and me
Влюблённые, мечтатели и я.
(Someday, someway, I know we'll find it)
(Когда-нибудь, как-нибудь, я знаю, мы найдём её)
The lovers, the dreamers, and me
Влюблённые, мечтатели и я.





Writer(s): Williams Paul H, Ascher Kenneth Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.