Carrapicho - Mundurukania - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carrapicho - Mundurukania




Mundurukania
Mundurukania
Munduruku é a flecha
Munduruku is the arrow
Munduruku é as estrelas
Munduruku is the stars
Munduruku são os ventos
Munduruku is the winds
A brisa das manhãs
The breeze of the mornings
Munduruku são as guerras
Munduruku is the wars
Munduruku é a terra
Munduruku is the land
Munduruku são as crenças
Munduruku is the beliefs
E o sol que brilha no norte
And the sun that shines in the north
Açurini, caiapó, camaiurá
Açurini, caiapó, camaiurá
Açurini, caiapó, camaiurá... a, ra
Açurini, caiapó, camaiurá... come on, my darling
Mundurukania, Mundurukania, Mundurukania
Mundurukania, Mundurukania, Mundurukania
Mundurukania, Mundurukania, Mundurukania
Mundurukania, Mundurukania, Mundurukania
Mundurukania, Mundurukania, Mundurukania
Mundurukania, Mundurukania, Mundurukania
Tapajós, madeiras
Tapajós, woods
Antes minha morada
Once my dwelling place
Agora repousam no fundo das águas
Now they rest at the bottom of the waters
Memórias antigas de tempos bravios
Old memories of brave times
No murmúrio das águas, no lamento das almas
In the murmur of the waters, in the lament of the souls
No mistério da mata, o clamor deste rio
In the mystery of the forest, the clamor of this river
O filho da selva perdido no tempo
The son of the jungle lost in time
O filho da guerra, da terra do sol
The son of war, of the land of the sun
Filho da pátria tingida de sangue
Son of the homeland stained with blood
Filho da tribo guerreira Tupi
Son of the Tupi warrior tribe
Mundurukania, Mundurukania, Mundurukania
Mundurukania, Mundurukania, Mundurukania
Mundurukania, Mundurukania, Mundurukania
Mundurukania, Mundurukania, Mundurukania
Mundurukania, Mundurukania, Mundurukania
Mundurukania, Mundurukania, Mundurukania





Writer(s): Ronaldo Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.