Paroles et traduction Carreiro & Capataz - Prefácio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
começo
parecia
brincadeira
In
the
beginning
it
seemed
like
a
game
Não
sabíamos
que
era
pra
vida
inteira
We
had
no
idea
that
it
would
last
a
lifetime
Os
caminhos
tomam
rumos
diferentes
Our
paths
taking
different
directions
Tinha
que
ser
você,
o
amor
achou
a
gente
It
had
to
be
you,
love
found
us
Mas
um
dia
o
rio
encontra
o
mar
But
one
day
the
river
meets
the
sea
E
eu
tô
aqui
pra
gente
continuar
And
I'm
here
for
us
to
continue
Hoje
o
correr
do
tempo
fez
sentido
Today
the
passage
of
time
made
sense
Pra
um
querer
que
parecia
proibido
For
a
love
that
seemed
forbidden
Só
que
Deus
já
tinha
escrito
há
muito
tempo
But
God
had
already
written
long
ago
Que
seríamos
a
folha
e
o
vento
That
we
would
be
the
leaf
and
the
wind
E
o
que
foi
virou
prefácio
do
que
somos
And
what
was
became
the
preface
of
what
we
are
E
é
real
o
que
pra
nós
era
um
sonho
And
what
was
once
a
dream
for
us
is
real
Chamam
isso
de
destino
eu
não
sei
They
call
it
destiny,
I
don't
know
Mas
desde
o
inicio
sempre
te
cuidei
But
from
the
beginning
I've
always
taken
care
of
you
Chamam
isso
de
amor,
eu
também
acho
They
call
it
love,
I
think
so
too
Mas
seja
como
for,
me
dá
um
abraço
But
whatever
it
is,
give
me
a
hug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alex ayusso, cleber caetano
Album
Prefácio
date de sortie
25-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.