Carreiro & Capataz - Será Que Ôce Tá Bem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carreiro & Capataz - Será Que Ôce Tá Bem




Será Que Ôce Tá Bem
Are You Okay?
mudou até a cor dos seus cabelos
You've changed the color of your hair
Posta o tempo todo foto em frente ao espelho
You post photos of yourself in front of the mirror all the time
Quer mostrar pra todos que tudo certo
You want to show everyone that everything is okay
na cara que é mentira mantendo a aparência
It's obvious that you're lying, keeping up appearances
Sempre bem acompanhada vive festejando
You're always with someone else, partying
Acho que você se enganando
I think you're just fooling yourself
Será que ocê bem
Are you okay?
Perdida nas noitadas com novos amigos?
Lost in the nights with new friends?
Será que não queria estar aqui comigo?
Do you not want to be here with me?
Será que esqueceu dos meus carinhos?
Have you forgotten my love?
Será que ocê bem
Are you okay?
Com sorriso na cara e chorando por dentro
With a smile on your face and crying inside
Mentindo pra si mesma o seus sentimentos
Lying to yourself about your feelings
queria saber: será que ocê bem?
I just want to know: are you okay?
mudou até a cor dos seus cabelos
You've changed the color of your hair
Posta o tempo todo foto em frente ao espelho
You post photos of yourself in front of the mirror all the time
Quer mostrar pra todos que tudo certo
You want to show everyone that everything is okay
na cara que é mentira mantendo a aparência
It's obvious that you're lying, keeping up appearances
Sempre bem acompanhada vive festejando
You're always with someone else, partying
Acho que você se enganando
I think you're just fooling yourself
Será que ocê bem
Are you okay?
Perdida nas noitadas com novos amigos?
Lost in the nights with new friends?
Será que não queria estar aqui comigo?
Do you not want to be here with me?
Será que esqueceu dos meus carinhos?
Have you forgotten my love?
Será que ocê bem
Are you okay?
Com sorriso na cara e chorando por dentro
With a smile on your face and crying inside
Mentindo pra si mesma o seus sentimentos
Lying to yourself about your feelings
queria saber: será que ocê bem?
I just want to know: are you okay?
Será que ocê bem
Are you okay?
Perdida nas noitadas com novos amigos?
Lost in the nights with new friends?
Será que não queria estar aqui comigo?
Do you not want to be here with me?
Será que esqueceu dos meus carinhos?
Have you forgotten my love?
Será que ocê bem
Are you okay?
Com sorriso na cara e chorando por dentro
With a smile on your face and crying inside
Mentindo pra si mesma o seus sentimentos
Lying to yourself about your feelings
queria saber: será que ocê bem?
I just want to know: are you okay?
queria saber: será que ocê bem?
I just want to know: are you okay?
queria saber: será que ocê bem?
I just want to know: are you okay?





Writer(s): Capataz, Carreiro, Joao Victor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.