Carreiro & Capataz - Será Que Ôce Tá Bem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carreiro & Capataz - Será Que Ôce Tá Bem




mudou até a cor dos seus cabelos
Уже изменился даже цвет своих волос
Posta o tempo todo foto em frente ao espelho
Приведенный в действие все время фото перед зеркалом
Quer mostrar pra todos que tudo certo
Хотите показать для всех, что это нормально
na cara que é mentira mantendo a aparência
Тут в лицо, что это ложь, сохраняя внешний вид
Sempre bem acompanhada vive festejando
Всегда сопровождается живет вечеринки
Acho que você se enganando
Думаю, что вы все обман
Será que ocê bem
Будет ли ну ну хорошо
Perdida nas noitadas com novos amigos?
Затерянный в ночной работы с новыми друзьями?
Será que não queria estar aqui comigo?
Будет он не хотел быть здесь, со мной?
Será que esqueceu dos meus carinhos?
Будет ли забыли мой дом?
Será que ocê bem
Будет ли ну ну хорошо
Com sorriso na cara e chorando por dentro
С улыбкой на лице и плачет внутри
Mentindo pra si mesma o seus sentimentos
Лежал я сам же в своих чувствах
queria saber: será que ocê bem?
Только хотел бы знать: будет, ну подожди, а?
mudou até a cor dos seus cabelos
Уже изменился даже цвет своих волос
Posta o tempo todo foto em frente ao espelho
Приведенный в действие все время фото перед зеркалом
Quer mostrar pra todos que tudo certo
Хотите показать для всех, что это нормально
na cara que é mentira mantendo a aparência
Тут в лицо, что это ложь, сохраняя внешний вид
Sempre bem acompanhada vive festejando
Всегда сопровождается живет вечеринки
Acho que você se enganando
Думаю, что вы все обман
Será que ocê bem
Будет ли ну ну хорошо
Perdida nas noitadas com novos amigos?
Затерянный в ночной работы с новыми друзьями?
Será que não queria estar aqui comigo?
Будет он не хотел быть здесь, со мной?
Será que esqueceu dos meus carinhos?
Будет ли забыли мой дом?
Será que ocê bem
Будет ли ну ну хорошо
Com sorriso na cara e chorando por dentro
С улыбкой на лице и плачет внутри
Mentindo pra si mesma o seus sentimentos
Лежал я сам же в своих чувствах
queria saber: será que ocê bem?
Только хотел бы знать: будет, ну подожди, а?
Será que ocê bem
Будет ли ну ну хорошо
Perdida nas noitadas com novos amigos?
Затерянный в ночной работы с новыми друзьями?
Será que não queria estar aqui comigo?
Будет он не хотел быть здесь, со мной?
Será que esqueceu dos meus carinhos?
Будет ли забыли мой дом?
Será que ocê bem
Будет ли ну ну хорошо
Com sorriso na cara e chorando por dentro
С улыбкой на лице и плачет внутри
Mentindo pra si mesma o seus sentimentos
Лежал я сам же в своих чувствах
queria saber: será que ocê bem?
Только хотел бы знать: будет, ну подожди, а?
queria saber: será que ocê bem?
Только хотел бы знать: будет, ну подожди, а?
queria saber: será que ocê bem?
Только хотел бы знать: будет, ну подожди, а?





Writer(s): Capataz, Carreiro, Joao Victor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.