Paroles et traduction Carreiro & Capataz - Vida de Peão
A
veia
que
salta
no
braço
The
veins
that
bulge
in
the
arm
O
coração
pula
no
peito
The
heart
pounds
in
the
chest
Eu
monto
essa
fera
bravia
I
mount
this
wild
beast
Mas
tenho
por
ela
respeito
But
I
have
respect
for
her
Rezo
estico
o
meu
laço
I
pray,
I
stretch
my
lasso
Eu
fiz
do
perigo
um
ofício
I've
made
danger
a
profession
Toco
em
frente
minha
sina
I
play
on
in
front
of
my
fate
O
fim
é
também
o
início
The
end
is
also
the
beginning
Porque
sou
metade
coragem
Because
I
am
half
courage
A
outra
metade
é
loucura
The
other
half
is
madness
Sou
dono
dá
minha
viagem
I
own
my
journey
Eu
tenho
no
sangue
a
bravura
I
have
bravery
in
my
blood
Vida
de
cowboy
Life
of
a
cowboy.
Ne
um
dia
sou
bandido,
no
outro
sou
herói
One
day
I
am
a
bandit,
the
other
I
am
a
hero
Vida
de
peão
Life
of
a
cowboy
Eu
tenho
o
céu
mas
também
I
have
the
sky
but
also
Não
desprezo
o
chão
I
do
not
despise
the
ground
Rezo
estico
o
meu
laço
I
pray,
I
stretch
my
lasso
Eu
fiz
do
perigo
um
ofício
I've
made
danger
a
profession
Toco
em
frente
minha
sina
I
play
on
in
front
of
my
fate
O
fim
é
também
o
início
The
end
is
also
the
beginning
Porque
sou
metade
coragem
Because
I
am
half
courage
A
outra
metade
é
loucura
The
other
half
is
madness
Sou
dono
dá
minha
viagem
I
own
my
journey
Eu
tenho
no
sangue
a
bravura
I
have
bravery
in
my
blood
Vida
de
cowboy
Life
of
a
cowboy.
Ne
um
dia
sou
bandido,
no
outro
sou
herói
One
day
I
am
a
bandit,
the
other
I
am
a
hero
Vida
de
peão
Life
of
a
cowboy
Eu
tenho
o
céu
mas
também
I
have
the
sky
but
also
Não
desprezo
o
chão
I
do
not
despise
the
ground
Vida
de
cowboy
Life
of
a
cowboy.
Ne
um
dia
sou
bandido,
no
outro
sou
herói
One
day
I
am
a
bandit,
the
other
I
am
a
hero
Vida
de
peão
Life
of
a
cowboy
Eu
tenho
o
céu
mas
também
I
have
the
sky
but
also
Não
desprezo
o
chão
I
do
not
despise
the
ground
Vida
de
cowboy
Life
of
a
cowboy.
Ne
um
dia
sou
bandido,
no
outro
sou
herói
One
day
I
am
a
bandit,
the
other
I
am
a
hero
Vida
de
peão
Life
of
a
cowboy
Eu
tenho
o
céu
mas
também
I
have
the
sky
but
also
Não
desprezo
o
chão
I
do
not
despise
the
ground
Vida
de
cowboy
Life
of
a
cowboy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allex Ayusso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.