Paroles et traduction Carrie Underwood - Choctaw County Affair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
life's
been
kind
of
trippy
down
here
in
Mississippi
Что
ж,
жизнь
здесь,
в
Миссисипи,
как-то
запуталась.
Since
Cassie
O'Grady
disappeared
С
тех
пор,
как
Кэсси
О'Грэди
исчезла.
And
me
and
my
Bob
Shaver
been
in
all
the
newspapers
И
я,
и
мой
Боб
Шейвер
были
во
всех
газетах.
Every
day
for
naught
on
a
year
Каждый
день
ни
на
что
не
год.
They
say
we
got
tangled
in
a
love
triangle
Говорят,
мы
запутались
в
любовном
треугольнике.
A
fatal
game
of
truth
or
dare
Роковая
игра
в
правду
или
вызов.
But
the
truth
remains
a
mystery
and
now
it's
ancient
history
Но
правда
остается
загадкой,
и
теперь
это
древняя
история.
It's
a
Choctaw
County
affair
Это
дело
округа
чокто.
It's
just
a
Choctaw
County
affair
(Choctaw
County
affair)
Это
просто
дело
округа
чокто
(дело
округа
чокто).
Well,
people
talkin'
'bout
it
everywhere
(Choctaw
County
affair)
Что
ж,
люди
говорят
об
этом
повсюду
(дело
округа
чокто).
Well,
Cassie
O'Grady
was
no
Southern
lady
Что
ж,
Кэсси
О'Грэди
не
была
Южной
леди.
Despite
all
the
media
hype
Несмотря
на
всю
шумиху
в
СМИ.
They
all
loved
to
make
her
out
like
a
sweet
little
devout
Они
все
любили
делать
ее,
как
милую
маленькую
набожную.
All-American
cheerleader
type
Все-американский
тип
чирлидеров.
But
her
mind
was
cattywampus
Но
ее
разум
был
кошачьим
вампусом.
She
was
greedy,
she
was
pompous
Она
была
жадной,
она
была
напыщенной.
Strutting
'round
with
her
nose
in
the
air
Расхаживаю
по
кругу
с
носом
в
воздухе.
She
was
a
cold
gold-digger
tickling
a
hand
trigger
Она
была
холодным
золотоискателем,
щекочущим
спусковой
крючок.
It's
a
Choctaw
County
affair
Это
дело
округа
чокто.
It's
just
a
Choctaw
County
affair
(Choctaw
County
affair)
Это
просто
дело
округа
чокто
(дело
округа
чокто).
And
now
they
say
she's
lying
dead
somewhere
(Choctaw
County
affair)
И
теперь
они
говорят,
что
она
где-то
лежит
мертвая
(дело
округа
чокто).
Well,
I
do
not
deny
I
wished
Cassie
would
die
Что
ж,
я
не
отрицаю,
что
хотел
бы,
чтобы
Кэсси
умерла.
When
she
threatened
us
with
blackmail
Когда
она
угрожала
нам
шантажом.
She
said
she
had
some
information
that
would
wreck
my
reputation
Она
сказала,
что
у
нее
есть
информация,
которая
разрушит
мою
репутацию.
And
land
Bobby
back
in
jail
И
посадить
Бобби
обратно
в
тюрьму.
Now
it's
best
to
remember
Bobby
Shaver's
got
a
temper
Теперь
лучше
помнить,
что
Бобби
Шейвер
вспыльчив.
Like
a
buck-shot
grizzly
bear
Как
медведь
гризли
с
выстрелом
в
бакса.
But
there's
nobody,
there's
no
witness
Но
нет
никого,
нет
никакого
свидетеля.
So
y'all
go
mind
your
business
Так
что
не
лезьте
не
в
свое
дело.
It's
a
Choctaw
County
affair
Это
дело
округа
чокто.
It's
just
a
Choctaw
County
affair
(Choctaw
County
affair)
Это
просто
дело
округа
чокто
(дело
округа
чокто).
Oh,
you
mess
with
Bobby
and
you
better
beware
О,
ты
связываешься
с
Бобби,
и
тебе
лучше
остерегаться.
(Choctaw
County
affair),
yeah
yeah
yeah
(Дело
округа
чокто),
да,
да,
да.
Well,
the
press
went
wild
on
the
day
of
the
trial
Что
ж,
пресса
сошла
с
ума
в
день
суда.
When
they
put
us
on
the
witness
stand
Когда
нас
посадили
на
место
свидетеля.
They
thought
we'd
turn
on
each
other,
but
soon
they
all
discovered
Они
думали,
что
мы
повернемся
друг
против
друга,
но
вскоре
они
все
поняли.
We
were
live
or
die,
hand
in
hand
Мы
были
живы
или
мертвы,
рука
об
руку.
And
that
fancy
D.A.
from
down
Jackson
way
И
этот
шикарный
D.
A.
из
Даун
Джексон
Уэй.
Said
he'd
see
us
in
the
electric
chair,
ha
Он
сказал,
что
увидит
нас
на
электрическом
стуле.
But
the
foreman
of
the
jury
told
me
honey,
don't
you
worry
Но
старшина
присяжных
сказал
мне,
милый,
Не
волнуйся.
It's
a
Choctaw
county
affair,
yeah
Это
дело
округа
чокто,
да.
(Choctaw
County
affair)
(Дело
округа
чокто)
Yeah,
it's
just
a
Choctaw
County
affair
(Choctaw
County
affair),
yeah
Да,
это
просто
интрижка
в
округе
чокто
(интрижка
в
округе
чокто),
да.
How
would
you
know
'cause
you
weren't
there
(Choctaw
County
affair)
Как
бы
ты
узнал,
потому
что
тебя
там
не
было?
It's
just
a
Choctaw
County
affair
(Choctaw
County
affair)
Это
просто
дело
округа
чокто
(дело
округа
чокто).
Mmm,
yeah,
yeah
(Choctaw
County
affair)
Ммм,
да,
да
(дело
округа
чокто)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JASON WHITE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.