Paroles et traduction Carrie Underwood - Cupid's Got a Shotgun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cupid's Got a Shotgun
У Купидона дробовик
Oh
he
gave
up
on
arrows
a
long,
long
time
ago
О,
он
давно
отказался
от
стрел,
Turns
out
I'm
too
hard
to
hit
so
he
put
away
his
bow
Оказывается,
в
меня
слишком
трудно
попасть,
так
что
он
убрал
свой
лук.
I
might
just
keep
on
runnin'
from
here
to
Timbuktu
Я
могла
бы
бежать
отсюда
до
самого
Тимбукту,
'Cause
he
gave
up
on
arrows
and
I
ain't
bulletproof
Потому
что
он
отказался
от
стрел,
а
я
не
пуленепробиваемая.
Yeah
Cupid's
got
a
shotgun
aiming
at
my
heart
Да,
у
Купидона
есть
дробовик,
нацеленный
на
мое
сердце,
I've
been
dodging
bullets,
I've
been
hiding
in
the
dark
Я
уворачивалась
от
пуль,
я
пряталась
в
темноте.
Sawed
off
double
barrel,
trigger
happy
as
could
be
Обрез
двустволки,
он
стреляет
без
разбора,
Cupid's
got
a
shotgun
and
he's
pointing
it
at
me
У
Купидона
есть
дробовик,
и
он
целится
в
меня.
He's
sitting
in
that
treestand
and
his
wings
are
camouflage
Он
сидит
на
вышке,
его
крылья
замаскированы,
I'm
dug
down
in
my
foxhole
waiting
on
his
next
barrage
Я
отсиживаюсь
в
своей
лисьей
норе,
ожидая
его
следующего
залпа.
Must
be
open
season,
got
a
target
on
my
back
Должно
быть,
открытый
сезон,
у
меня
на
спине
мишень,
He
keeps
throwing
love
grenades
and
I'm
under
attack
Он
продолжает
бросать
любовные
гранаты,
и
я
под
обстрелом.
Yeah
Cupid's
got
a
shotgun
aiming
at
my
heart
Да,
у
Купидона
есть
дробовик,
нацеленный
на
мое
сердце,
I've
been
dodging
bullets,
I've
been
hiding
in
the
dark
Я
уворачивалась
от
пуль,
я
пряталась
в
темноте.
Sawed
off
double
barrel,
trigger
happy
as
could
be
Обрез
двустволки,
он
стреляет
без
разбора,
Cupid's
got
a
shotgun
and
he's
pointing
it
at
me,
yeah
У
Купидона
есть
дробовик,
и
он
целится
в
меня,
да.
Well
he's
got
me
in
his
sights,
I've
got
a
red
dot
on
my
chest
Что
ж,
он
поймал
меня
в
прицел,
у
меня
на
груди
красная
точка,
But
little
does
he
know
I
strapped
on
my
Kevlar
vest
Но
он
не
знает,
что
я
надела
свой
кевларовый
жилет.
I
pulled
out
my
Remington
and
I
loaded
up
these
shells
Я
достала
свой
Ремингтон
и
зарядила
патроны,
He's
about
to
find
out
I'm
a
dang
good
shot
myself
Он
скоро
узнает,
что
я
сама
чертовски
хороший
стрелок.
Yeah
Cupid's
got
a
shotgun
aiming
at
my
heart
Да,
у
Купидона
есть
дробовик,
нацеленный
на
мое
сердце,
I've
been
dodging
bullets,
I've
been
hiding
in
the
dark
Я
уворачивалась
от
пуль,
я
пряталась
в
темноте.
Sawed
off
double
barrel,
trigger
happy
as
could
be
Обрез
двустволки,
он
стреляет
без
разбора,
Cupid's
got
a
shotgun
and
he's
pointing
it
at
me
У
Купидона
есть
дробовик,
и
он
целится
в
меня.
Yeah
Cupid's
got
a
shotgun
Да,
у
Купидона
есть
дробовик,
But
right
now
he's
running
from
me,
wooh
Но
сейчас
он
бежит
от
меня,
ух!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRIS TOMPKINS, JOSHUA PETER KEAR, CARRIE UNDERWOOD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.