Carrie Underwood - Stretchy Pants - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carrie Underwood - Stretchy Pants




Stretchy Pants
Эластичные Штаны
Time to celebrate the season, haven't eaten all day
Время праздновать, я ничего не ела весь день.
My, my tummy is growling 'cause I've been saving up space
Мой животик урчит, потому что я берегла для этого место.
I've got my place at the table, can't fit no more on my plate
У меня есть место за столом, но на тарелке больше нет места.
I've got my fork in my hand ready to stuff my face
У меня в руках вилка, я готова всё умять!
So bring on the turkey, potatoes, casserole dishes
Так несите индейку, картошку, запеканки.
'Cause I ain't messing around with them buttoned up britches
Потому что я не собираюсь возиться с этими брюками на пуговицах.
You got them skinny jeans on, girl, I feel sorry for you
На тебе узкие джинсы, дорогуша, мне тебя жаль.
'Cause I just tried everything, and I'm going back for round two
Потому что я уже всё попробовала и иду за добавкой.
I got my stretchy pants on (stretchy pants)
На мне мои эластичные штаны (эластичные штаны).
I got my stretchy pants on (stretchy, stretchy)
На мне мои эластичные штаны (эластичные, эластичные).
Spandex and Lycra, you better work it for me
Спандекс и лайкра, лучше работайте на меня.
'Cause I'm about to expand this band of elasticity
Потому что я собираюсь расширить границы этой эластичности.
I got my stretchy pants on (stretchy pants)
На мне мои эластичные штаны (эластичные штаны).
I got my stretchy pants on (stretchy, stretchy)
На мне мои эластичные штаны (эластичные, эластичные).
Ask me where I got 'em, Amazon at my door
Спросишь, где я их взяла? Amazon доставил.
And if I wear this pair out, I'm gonna buy me some more
А если я их порву, куплю ещё одни.
I got leftovers waiting in the fridge for repeating
У меня в холодильнике ждут объедки.
Give me a nap and an hour, you know they gonna get eaten
Дайте мне часок вздремнуть, и я их доем.
So bring on the turkey, potatoes, casserole dishes
Так несите индейку, картошку, запеканки.
'Cause I ain't messing around with them buttoned up britches
Потому что я не собираюсь возиться с этими брюками на пуговицах.
Can't get my skinny jeans on, but don't feel sorry for me
Не могу влезть в узкие джинсы, но не жалей меня.
'Cause I just tried everything, and I'm going back for round three
Потому что я уже всё попробовала и иду за третьей порцией.
I got my stretchy pants on (stretchy pants)
На мне мои эластичные штаны (эластичные штаны).
I got my stretchy pants on (stretchy, stretchy)
На мне мои эластичные штаны (эластичные, эластичные).
Hey, Spandex and Lycra, you better work it for me
Эй, спандекс и лайкра, лучше работайте на меня.
'Cause I'm about to expand this band of elasticity
Потому что я собираюсь расширить границы этой эластичности.
I got my stretchy pants on (stretchy pants) (I got my stretchy pants on)
На мне мои эластичные штаны (эластичные штаны) (На мне мои эластичные штаны).
I got my stretchy pants on (stretchy, stretchy)
На мне мои эластичные штаны (эластичные, эластичные).
Fruitcake (I'll try it)
Фруктовый кекс попробую).
Ambrosia (I'll try it)
Амброзия попробую).
Aunt Bertha's 'nana pudding with a cherry on top
Бабушкин пудинг тёти Берты с вишенкой сверху.
Cookies (I'll have some)
Печенье съем немного).
Oh, Gingerbread, leave no crumbs
О, имбирный пряник, ни крошки не оставлю.
Guzzle down some egg nog, even though I'm 'bout to pop
Проглочу немного гоголь-моголя, даже если лопну.
I got my stretchy pants on (stretchy pants)
На мне мои эластичные штаны (эластичные штаны).
I got my stretchy pants on (stretchy, stretchy)
На мне мои эластичные штаны (эластичные, эластичные).
So bring on the turkey, potatoes, casserole dishes
Так несите индейку, картошку, запеканки.
'Cause I ain't messing around with them buttoned up britches
Потому что я не собираюсь возиться с этими брюками на пуговицах.
And when you think that I'm done, and I'm laid out on the floor
И когда ты решишь, что я наелась и лежу на полу…
No-no-no, don't let me fool ya, I got some room for some more
Не-не-не, не обманывайся, я ещё могу съесть.
With my stretchy pants on (stretchy pants)
В моих эластичных штанах (эластичные штаны).
I got my stretchy pants on (stretchy, stretchy)
На мне мои эластичные штаны (эластичные, эластичные).
Oh, oh, oh, my stretchy pants on (stretchy pants)
О, о, о, мои эластичные штаны (эластичные штаны).
Mm, I got my stretchy pants on y'all (stretchy, stretchy)
Ммм, на мне мои эластичные штаны, ребята (эластичные, эластичные).
Santa ain't got nothing on me
Санта мне в подмётки не годится.





Writer(s): Christopher Destefano, Hilary Lindsay, Carrie Underwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.