Paroles et traduction Carrie Underwood - Stretchy Pants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stretchy Pants
Эластичные Штаны
Time
to
celebrate
the
season,
haven't
eaten
all
day
Время
праздновать,
я
ничего
не
ела
весь
день.
My,
my
tummy
is
growling
'cause
I've
been
saving
up
space
Мой
животик
урчит,
потому
что
я
берегла
для
этого
место.
I've
got
my
place
at
the
table,
can't
fit
no
more
on
my
plate
У
меня
есть
место
за
столом,
но
на
тарелке
больше
нет
места.
I've
got
my
fork
in
my
hand
ready
to
stuff
my
face
У
меня
в
руках
вилка,
я
готова
всё
умять!
So
bring
on
the
turkey,
potatoes,
casserole
dishes
Так
несите
индейку,
картошку,
запеканки.
'Cause
I
ain't
messing
around
with
them
buttoned
up
britches
Потому
что
я
не
собираюсь
возиться
с
этими
брюками
на
пуговицах.
You
got
them
skinny
jeans
on,
girl,
I
feel
sorry
for
you
На
тебе
узкие
джинсы,
дорогуша,
мне
тебя
жаль.
'Cause
I
just
tried
everything,
and
I'm
going
back
for
round
two
Потому
что
я
уже
всё
попробовала
и
иду
за
добавкой.
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy
pants)
На
мне
мои
эластичные
штаны
(эластичные
штаны).
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy,
stretchy)
На
мне
мои
эластичные
штаны
(эластичные,
эластичные).
Spandex
and
Lycra,
you
better
work
it
for
me
Спандекс
и
лайкра,
лучше
работайте
на
меня.
'Cause
I'm
about
to
expand
this
band
of
elasticity
Потому
что
я
собираюсь
расширить
границы
этой
эластичности.
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy
pants)
На
мне
мои
эластичные
штаны
(эластичные
штаны).
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy,
stretchy)
На
мне
мои
эластичные
штаны
(эластичные,
эластичные).
Ask
me
where
I
got
'em,
Amazon
at
my
door
Спросишь,
где
я
их
взяла?
Amazon
доставил.
And
if
I
wear
this
pair
out,
I'm
gonna
buy
me
some
more
А
если
я
их
порву,
куплю
ещё
одни.
I
got
leftovers
waiting
in
the
fridge
for
repeating
У
меня
в
холодильнике
ждут
объедки.
Give
me
a
nap
and
an
hour,
you
know
they
gonna
get
eaten
Дайте
мне
часок
вздремнуть,
и
я
их
доем.
So
bring
on
the
turkey,
potatoes,
casserole
dishes
Так
несите
индейку,
картошку,
запеканки.
'Cause
I
ain't
messing
around
with
them
buttoned
up
britches
Потому
что
я
не
собираюсь
возиться
с
этими
брюками
на
пуговицах.
Can't
get
my
skinny
jeans
on,
but
don't
feel
sorry
for
me
Не
могу
влезть
в
узкие
джинсы,
но
не
жалей
меня.
'Cause
I
just
tried
everything,
and
I'm
going
back
for
round
three
Потому
что
я
уже
всё
попробовала
и
иду
за
третьей
порцией.
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy
pants)
На
мне
мои
эластичные
штаны
(эластичные
штаны).
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy,
stretchy)
На
мне
мои
эластичные
штаны
(эластичные,
эластичные).
Hey,
Spandex
and
Lycra,
you
better
work
it
for
me
Эй,
спандекс
и
лайкра,
лучше
работайте
на
меня.
'Cause
I'm
about
to
expand
this
band
of
elasticity
Потому
что
я
собираюсь
расширить
границы
этой
эластичности.
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy
pants)
(I
got
my
stretchy
pants
on)
На
мне
мои
эластичные
штаны
(эластичные
штаны)
(На
мне
мои
эластичные
штаны).
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy,
stretchy)
На
мне
мои
эластичные
штаны
(эластичные,
эластичные).
Fruitcake
(I'll
try
it)
Фруктовый
кекс
(я
попробую).
Ambrosia
(I'll
try
it)
Амброзия
(я
попробую).
Aunt
Bertha's
'nana
pudding
with
a
cherry
on
top
Бабушкин
пудинг
тёти
Берты
с
вишенкой
сверху.
Cookies
(I'll
have
some)
Печенье
(я
съем
немного).
Oh,
Gingerbread,
leave
no
crumbs
О,
имбирный
пряник,
ни
крошки
не
оставлю.
Guzzle
down
some
egg
nog,
even
though
I'm
'bout
to
pop
Проглочу
немного
гоголь-моголя,
даже
если
лопну.
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy
pants)
На
мне
мои
эластичные
штаны
(эластичные
штаны).
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy,
stretchy)
На
мне
мои
эластичные
штаны
(эластичные,
эластичные).
So
bring
on
the
turkey,
potatoes,
casserole
dishes
Так
несите
индейку,
картошку,
запеканки.
'Cause
I
ain't
messing
around
with
them
buttoned
up
britches
Потому
что
я
не
собираюсь
возиться
с
этими
брюками
на
пуговицах.
And
when
you
think
that
I'm
done,
and
I'm
laid
out
on
the
floor
И
когда
ты
решишь,
что
я
наелась
и
лежу
на
полу…
No-no-no,
don't
let
me
fool
ya,
I
got
some
room
for
some
more
Не-не-не,
не
обманывайся,
я
ещё
могу
съесть.
With
my
stretchy
pants
on
(stretchy
pants)
В
моих
эластичных
штанах
(эластичные
штаны).
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy,
stretchy)
На
мне
мои
эластичные
штаны
(эластичные,
эластичные).
Oh,
oh,
oh,
my
stretchy
pants
on
(stretchy
pants)
О,
о,
о,
мои
эластичные
штаны
(эластичные
штаны).
Mm,
I
got
my
stretchy
pants
on
y'all
(stretchy,
stretchy)
Ммм,
на
мне
мои
эластичные
штаны,
ребята
(эластичные,
эластичные).
Santa
ain't
got
nothing
on
me
Санта
мне
в
подмётки
не
годится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Destefano, Hilary Lindsay, Carrie Underwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.