Paroles et traduction Carrie Underwood - Stretchy Pants
Time
to
celebrate
the
season,
haven't
eaten
all
day
Время
отпраздновать
сезон,
я
целый
день
ничего
не
ел
My,
my
tummy
is
growling
'cause
I've
been
saving
up
space
Боже,
у
меня
урчит
в
животе,
потому
что
я
экономлю
место
I've
got
my
place
at
the
table,
can't
fit
no
more
on
my
plate
У
меня
есть
свое
место
за
столом,
больше
ничего
не
умещается
на
моей
тарелке.
I've
got
my
fork
in
my
hand
ready
to
stuff
my
face
Я
держу
вилку
в
руке,
готовая
набить
себе
морду
So
bring
on
the
turkey,
potatoes,
casserole
dishes
Так
что
подавайте
индейку,
картофель,
запеканки
'Cause
I
ain't
messing
around
with
them
buttoned
up
britches
Потому
что
я
не
собираюсь
возиться
с
этими
застегнутыми
штанами.
You
got
them
skinny
jeans
on,
girl,
I
feel
sorry
for
you
На
тебе
эти
узкие
джинсы,
девочка,
мне
жаль
тебя
'Cause
I
just
tried
everything,
and
I'm
going
back
for
round
two
Потому
что
я
только
что
перепробовал
все,
и
я
возвращаюсь
ко
второму
раунду.
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy
pants)
Я
надел
свои
эластичные
брюки
(эластичные
брюки)
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy,
stretchy)
Я
надел
свои
эластичные
брюки
(эластичные,
эластичные)
Spandex
and
Lycra,
you
better
work
it
for
me
Спандекс
и
лайкра,
тебе
лучше
поработать
над
этим
для
меня
'Cause
I'm
about
to
expand
this
band
of
elasticity
Потому
что
я
собираюсь
расширить
эту
полосу
эластичности
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy
pants)
Я
надел
свои
эластичные
брюки
(эластичные
брюки)
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy,
stretchy)
Я
надел
свои
эластичные
брюки
(эластичные,
эластичные)
Ask
me
where
I
got
'em,
Amazon
at
my
door
Спроси
меня,
где
я
их
взял,
Амазонка
у
моей
двери
And
if
I
wear
this
pair
out,
I'm
gonna
buy
me
some
more
И
если
я
надену
эту
пару,
я
собираюсь
купить
себе
еще
I
got
leftovers
waiting
in
the
fridge
for
repeating
У
меня
в
холодильнике
есть
остатки,
которые
ждут
повторения
Give
me
a
nap
and
an
hour,
you
know
they
gonna
get
eaten
Дай
мне
вздремнуть
часок,
ты
же
знаешь,
что
их
съедят.
So
bring
on
the
turkey,
potatoes,
casserole
dishes
Так
что
подавайте
индейку,
картофель,
запеканки
'Cause
I
ain't
messing
around
with
them
buttoned
up
britches
Потому
что
я
не
собираюсь
возиться
с
этими
застегнутыми
штанами.
Can't
get
my
skinny
jeans
on,
but
don't
feel
sorry
for
me
Не
могу
надеть
свои
узкие
джинсы,
но
не
жалей
меня
'Cause
I
just
tried
everything,
and
I'm
going
back
for
round
three
Потому
что
я
только
что
перепробовал
все,
и
я
возвращаюсь
к
третьему
раунду.
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy
pants)
Я
надел
свои
эластичные
брюки
(эластичные
брюки)
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy,
stretchy)
Я
надел
свои
эластичные
брюки
(эластичные,
эластичные)
Hey,
Spandex
and
Lycra,
you
better
work
it
for
me
Эй,
спандекс
и
лайкра,
тебе
лучше
поработать
над
этим
для
меня
'Cause
I'm
about
to
expand
this
band
of
elasticity
Потому
что
я
собираюсь
расширить
эту
полосу
эластичности
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy
pants)
(I
got
my
stretchy
pants
on)
На
мне
мои
эластичные
брюки
(эластичные
брюки)
(На
мне
мои
эластичные
брюки)
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy,
stretchy)
Я
надел
свои
эластичные
брюки
(эластичные,
эластичные)
Fruitcake
(I'll
try
it)
Фруктовый
пирог
(я
попробую
его)
Ambrosia
(I'll
try
it)
Амброзия
(я
попробую
это)
Aunt
Bertha's
'nana
pudding
with
a
cherry
on
top
Бабушкин
пудинг
от
тети
Берты
с
вишенкой
сверху
Cookies
(I'll
have
some)
Печенье
(я
возьму
немного)
Oh,
Gingerbread,
leave
no
crumbs
О,
имбирный
пряник,
не
оставляй
крошек
Guzzle
down
some
egg
nog,
even
though
I'm
'bout
to
pop
Проглоти
немного
яичной
лапши,
хотя
я
вот-вот
лопну
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy
pants)
Я
надел
свои
эластичные
брюки
(эластичные
брюки)
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy,
stretchy)
Я
надел
свои
эластичные
брюки
(эластичные,
эластичные)
So
bring
on
the
turkey,
potatoes,
casserole
dishes
Так
что
подавайте
индейку,
картофель,
запеканки
'Cause
I
ain't
messing
around
with
them
buttoned
up
britches
Потому
что
я
не
собираюсь
возиться
с
этими
застегнутыми
штанами.
And
when
you
think
that
I'm
done,
and
I'm
laid
out
on
the
floor
И
когда
ты
думаешь,
что
я
закончил,
и
я
лежу
на
полу.
No-no-no,
don't
let
me
fool
ya,
I
got
some
room
for
some
more
Нет-нет-нет,
не
позволяй
мне
одурачить
тебя,
у
меня
есть
место
еще
для
чего-то
With
my
stretchy
pants
on
(stretchy
pants)
В
моих
эластичных
штанах
(эластичные
брюки)
I
got
my
stretchy
pants
on
(stretchy,
stretchy)
Я
надел
свои
эластичные
брюки
(эластичные,
эластичные)
Oh,
oh,
oh,
my
stretchy
pants
on
(stretchy
pants)
О,
о,
о,
на
мне
эластичные
штаны
(эластичные
брюки)
Mm,
I
got
my
stretchy
pants
on
y'all
(stretchy,
stretchy)
Мм,
на
вас
всех
мои
эластичные
штаны
(эластичные,
эластичные)
Santa
ain't
got
nothing
on
me
У
Санты
на
меня
ничего
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Destefano, Hilary Lindsay, Carrie Underwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.